# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Concrete 5.5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-27 08:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 08:12+0100\n" "Last-Translator: cali \n" "Language-Team: Concrete5 France \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: t\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /var/www/concrete5.5.2.1\n" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/block_form_submission.php:10 #, php-format msgid "" "\n" "There has been a submission of the form %s on through your concrete5 website.\n" "\n" "%s\n" "\n" "To view all of this form's submissions, visit %s \n" "\n" msgstr "" "\n" "Une soumission du formulaire %s a été effectuée sur votre site web Concrete5.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Pour voir l'intégralité de cet envoi de formulaire, visitez %s \n" "\n" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/forgot_password.php:4 msgid "Forgot Password" msgstr "Mot de passe oublié" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/forgot_password.php:5 #, php-format msgid "" "\n" "\n" "Dear %s,\n" "\n" "You have requested a new password for the site %s \n" "\n" "Your username is: %s\n" "\n" "You may change your password at the following address:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Thanks for browsing the site!\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "%s,\n" "\n" "Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour le site %s \n" "\n" "Votre nom d'utilisateur est: %s\n" "\n" "Vous pouvez changer votre mot de passe à l'adresse suivante:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Merci de votre visite!\n" "\n" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/spam_detected.php:5 msgid "Notification - Spam Detected" msgstr "Notification - Spam détecté" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/spam_detected.php:6 #, php-format msgid "" "\n" "\n" "Someone has attempted to send you spam through your website. Details below:\n" "\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Quelqu'un a essayé de vous envoyer un spam depuis votre site. Voir les détails ci-dessous:\n" "\n" "%s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/user_register.php:5 msgid "Registration - A New User Has Registered" msgstr "Enregistrement - Un nouvel utilisateur s'est enregistré" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/user_register.php:6 #, php-format msgid "" "\n" "\n" "A new user has registered on your website.\n" "\n" "User Name: %s\n" "Email Address: %s\n" msgstr "" "\n" "\n" "un nouvel utilisateur s'est enregistré sur votre site.\n" "\n" "nom d'utilistauer: %s\n" "Adresse de courriel: %s\n" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/user_register.php:18 #, php-format msgid "" "\n" "\n" "This account may be managed directly at\n" "\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Ce compte devrait être géré directement depuis\n" "\n" "%s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message_admin_warning.php:4 #, php-format msgid "Private message limit exceeded for user: %s on %s" msgstr "Limite de messages privés dépassée pour l'utilisateur: %s sur %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message_admin_warning.php:6 #, php-format msgid "User: %s has tried to send more than %s private messages within %s minutes" msgstr "L'utilisateur %s a essayé d'envoyer plus de %s messages privés en %s minutes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message_admin_warning.php:8 msgid "This behavior is typically an indication of someone spamming your site, you may want to take a closer look at this users activity and possibly disable or delete this user account." msgstr "Ce comportement est une indication typique de quelqu'un essayant de spammer votre site, vous devriez examiner en détails l'activité de cet utilisateur et, le cas échéant, désactiver ou supprimer ce compte. " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message_admin_warning.php:10 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message.php:14 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message_response_enabled.php:12 #, php-format msgid "To view this user's profile, visit: %s" msgstr "Pour voir le profil de cet utilisateur, visitez: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message.php:4 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message_response_enabled.php:4 #, php-format msgid "Private message from %s" msgstr "Message privé de %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message.php:6 msgid "*** DO NOT REPLY TO THE MESSAGE BELOW. ***" msgstr "*** NE PAS RÉPONDRE AU MESSAGE CI-DESSOUS. ***" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message.php:8 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message_response_enabled.php:6 #, php-format msgid "A message has been sent to you by %s through your profile on %s" msgstr "Un message vous a été envoyé par %s depuis votre profil sur %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message.php:10 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/mail_importer_error.php:8 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message_response_enabled.php:8 #, php-format msgid "Subject: %s" msgstr "Sujet: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message.php:12 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message_response_enabled.php:10 #, php-format msgid "" "Message:\n" "%s" msgstr "" "Message:\n" "%s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message.php:16 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/private_message_response_enabled.php:14 #, php-format msgid "To disable any future messages, change your profile preferences at: %s" msgstr "Pour désactiver les futurs messages , changer les préférences de votre profil à: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/block_guestbook_notification.php:4 #, php-format msgid "" "\n" "There is a new reply on a guestbook in your concrete5 website.\n" "\n" "%s\n" "\n" "To view this guestbook, visit: \n" "%s \n" "\n" msgstr "" "\n" "Il y a eu une nouvelle réponse sur un livre d'or de votre site web Concrete5.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Pour voir ce livre d'or, visitez: \n" "%s \n" "\n" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/user_register_approval_required.php:5 msgid "Registration - Approval Required" msgstr "Enregistrement - Approbation requise" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/user_register_approval_required.php:6 #, php-format msgid "" "\n" "\n" "A new user has registered on your website. This account must be approved before it is active and may login.\n" "\n" "User Name: %s\n" "Email Address: %s\n" msgstr "" "\n" "\n" "Un nouvel utilisateur s'est enregistré sur votre site. Ce compte doit être approuvé pour être activer et permettre la connexion.\n" "\n" "Nom de l'utilisateur: %s\n" "Adresse de courriel: %s\n" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/user_register_approval_required.php:18 #, php-format msgid "" "\n" "\n" "You may approve or remove this user account here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Vous devriez approuver ou supprimer ce compte utilisateur ici:\n" "\n" "%s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/validate_user_email.php:5 msgid "Registration - Validate Email Address" msgstr "Enregistrement - Valider l'adresse email" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/validate_user_email.php:6 #, php-format msgid "" "\n" "\n" "You must click the following URL in order to activate your account for %s:\n" "\n" "%s \n" "\n" "Thanks for your interest in %s\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "Vous devez cliquer sur l'URL suivant pour activer votre compte sur %s: \n" "\n" "%s \n" "\n" "Merci de votre intérêt pour %s\n" "\n" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/mail_importer_error.php:4 msgid "Error Processing Importer Mail" msgstr "Erreur en traitant l'import de mails" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/mail_importer_error.php:6 msgid "There was a problem processing your email." msgstr "Il y a eu un problème en traitant votre mail." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/mail/mail_importer_error.php:10 #, php-format msgid "Error: %s" msgstr "Erreur: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/file.php:299 msgid "An error occured while attempting to determine file permissions." msgstr "Une erreur est survenue lors du test de détermination de permissions de fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/mail.php:353 msgid "Mail Exception Occurred. Unable to send mail: " msgstr "Une erreur de traitement Email est survenue. Impossible d'envoyer le mail:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/mail.php:356 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/mail.php:377 msgid "Template Used" msgstr "Thème utilisé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/mail.php:357 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/mail.php:378 msgid "To" msgstr "À" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/mail.php:358 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/mail.php:379 msgid "From" msgstr "De" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/mail.php:360 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/mail.php:381 msgid "Reply-To" msgstr "Répondre à" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/mail.php:362 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/mail.php:383 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/mail.php:363 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/mail.php:384 msgid "Body" msgstr "Corps" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/mail.php:373 msgid "EMAILS ARE ENABLED. THIS EMAIL WAS SENT TO mail()" msgstr "LES EMAILS SONT ACTIVÉS. CET EMAIL A ÉTÉ ENVOYÉ À mail()" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/mail.php:375 msgid "EMAILS ARE DISABLED. THIS EMAIL WAS LOGGED BUT NOT SENT" msgstr "LES EMAILS SONT DÉSACTIVÉS. CET EMAIL N'A PAS ÉTÉ ENVOYÉ MAIS ENREGISTRÉ" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/date.php:124 msgid "days" msgstr "jours" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/date.php:126 msgid "day" msgstr "jour" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/date.php:128 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/date.php:132 msgid "hours" msgstr "heures" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/date.php:134 msgid "hour" msgstr "heure" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/date.php:136 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/date.php:142 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/date.php:144 msgid "minute" msgstr "minute" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/date.php:146 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/date.php:152 msgid "seconds" msgstr "secondes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/date.php:154 msgid "second" msgstr "seconde" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/pagination.php:159 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/pagination.php:178 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface.php:215 msgid "(No Name)" msgstr "(Pas de nom)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/user.php:52 #, php-format msgid "A password must be between %s and %s characters" msgstr "Un mot de passe doit contenir entre %s et %s caractères" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/user.php:58 msgid "A password may not contain \", ', >, <, or any spaces." msgstr "Un mot de passe ne doit contenir aucun \", ', >, <, ou espaces." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:113 #, php-format msgid "< Back to %s" msgstr "< Retour sur %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:144 msgid "Learn More" msgstr "En savoir plus" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:148 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:152 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:305 msgid "Help" msgstr "Aide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:155 msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:157 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:254 msgid "View All" msgstr "Tout afficher" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:286 msgid "Dashboard Home" msgstr "Tableau de bord" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:290 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:298 msgid "Your Site" msgstr "Votre site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:313 msgid "Add-Ons" msgstr "Extensions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:370 msgid "News" msgstr "Nouvelles" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:370 msgid "Learn about your site and concrete5." msgstr "En savoir plus à propos de Concrete5 et votre site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:375 msgid "System & Settings" msgstr "Système & Réglages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:375 msgid "Secure and setup your site." msgstr "Configurer et sécuriser votre site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:380 msgid "Extend concrete5" msgstr "Étendre Concrete5" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:382 #, php-format msgid "Install, update or download more themes and add-ons." msgstr "Installer, mettre à jour ou télécharger plus de thèmes et d'applications." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard.php:388 #, php-format msgid "Install or update packages." msgstr "Installer ou mettre à jour les paquets." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:17 msgid "Composer lets you prepare content outside the context of your site; similar to most blogging applications. To use composer, a page type needs to have at least one of its default blocks set to be editable in composer." msgstr "Le compositeur vous permet de préparer votre contenu, en dehors du contexte de votre site web, comme la plupart des applications de blogage. Pour utiliser le compositeur, un type de page doit avoir au moins un de ces bloc par défaut de défini comme éditable dans le compositeur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:18 msgid "Pages that you have not published are shown on this page." msgstr "Les pages que vous n'avez pas publiées sont affichées sur cette page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:19 msgid "" "The sitemap allows you to view your site as a tree and easily organize its hierarchy. The sitemap is a convenient place to control access through page permissions and also copy, move, or delete pages.\\n" "\\n" " Click a page to see available actions. Drag a page to move it anywhere in the sitemap. Concrete5 does not use any arbitrary hierarchies. Organize your content however you feel. " msgstr "" "Le plan du site vous permet de voir l'arborescence de votre site et d'organiser facilement sa hiérarchie. Le plan du site permet également de contrôler les accès aux permissions de pages, ainsi qu'aux copies, déplacements, suppression de pages.\\n" "\\n" "Cliquez sur une page pour voir les actions disponibles. Glisser une page n'importe où dans le plan du site. Concrete5 n'utilise pas de hiérarchie arbitraire. Organisez vous contenu comme vous le souhaitez." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:20 msgid "Sitemap flat view is useful for working with specific branches of your site hierarchy. All actions in the normal sitemap are available here as well." msgstr "La vue à plat du plan du site est particulièrement pratique avec des branches spécifiques de votre hiérarchie. Toutes les actions possible dans le plan du site standard, le sont également ici." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:21 msgid "You can search for pages using a variety of parameters. Use the checkboxes to select multiple pages and perform the same action on all of them." msgstr "Vous pouvez rechercher des pages utilisant divers paramètres. Utilisez les cases à cocher pour sélectionner de multiples pages et réaliser la même action sur chacune d'elle." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:22 msgid "Add, search, replace and modify the files for your website. You can also perform some image editing tasks here." msgstr "Ajouter, rechercher, remplacer et modifier les fichiers de votre site web. Vous pouvez également réaliser ici certaines tâches d'édition d'image." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:23 msgid "Files can have additional data attached to them to aid in their organization and modify how they are used as content." msgstr "Les fichiers peuvent avoir des données additionnelles jointes, pour aider à les organiser et modifier la façon dont ils sont utilisés en tant que contenu. " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:24 msgid "File sets are used extensively by concrete5 and its add-ons to categorize files." msgstr "Les collections de fichiers sont très utilisées par Concrete5 et ses extensions pour catégoriser les fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:25 msgid "Search for users and view / edit their details, or update multiple user accounts at once through bulk actions." msgstr "Rechercher des utilisatuers et voir / éditer leur paramètres, ou mettre à jour de multiples comptes utilisateur en une fois via ces actions groupées." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:26 msgid "View all your groups, click a group to edit. Groups are used for organization and controlling permissions on your site." msgstr "Voir tous les groupes, cliquez sur un groupe pour l'éditer. Les groupes sont utilisés pour l'organisation et le contrôle des permissions sur votre site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:27 msgid "Name and describe your new group. Group expiration is useful for controlling site access based on time constraints." msgstr "Nommer et décrire votre nouveau groupe. L'expiration du groupe est utile pour contrôler les accès basés sur des contraintes de temps." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:28 msgid "The data from any form blocks on your site will be available here." msgstr "Les données de tous les blocs de votre site sont disponibles ici." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:29 msgid "Site activity at a glance. For more advanced metrics, be sure to add a tracking code in your System & Settings." msgstr "L'activité du site en un coup d'œil. Pour des indicateurs plus avancés, assurez vous d'avoir ajouté vos codes de suivis dans la zone Système & Réglages." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:30 msgid "Responses to any survey blocks on your site are shown here." msgstr "Les réponses à tous vos blocs de sondages de votre site sont affichés ici." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:31 msgid "All outgoing emails and errors can be viewed here. Always check here when your site is acting up." msgstr "Tous les e-mails envoyés et leur journaux d'erreurs peuvent être visualisés ici. Vérifiez toujours ici lorsque votre site est en action." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:32 msgid "Use a theme to personalize your site." msgstr "Utiliser un thème pour personnaliser votre site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:33 msgid "Pages types let you categorize content and create starting points for the different parts of your site by using default content. Developers can use page types to stylize concrete5 and control the display of information." msgstr "Les types de pages vous permettent d'ordonnancer le contenu et créer un point de départ aux différentes parties de votre site web en utilisant du contenu par défaut. Les développeurs peuvent utiliser ces pages pour styliser Concrete5 et l'affichage des informations." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:34 msgid "Pages can use attributes to supplement content and fine tune page experience." msgstr "Les pages peuvent utiliser des attributs en supplément du contenu pour un réglage plus pointu de celle-ci." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:35 msgid "Single Pages are used by concrete5 for situations where some action needs to happen in only one place. Most configuration pages are single pages, for example." msgstr "Les pages simples sont utilisées par Concrete5 dans les situations où certaines actions doivent se produire à un seul endroit. Par exemple, la plupart des pages de configuration sont des pages simples." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:36 msgid "" "Keep small collections of blocks. Within a stack you can control the presentation order, content and permissions of different blocks you want to use together. Stacks are like \"mini-pages\", complete with versioning.\\n" "\\n" " Use stacks on your site to update frequently used content from one place." msgstr "" "Garde une petite collection de blocs. Avec une pile vous pouvez contrôler l'ordre de présentation, contenu, et permissions des différent blocs que vous désirez utiliser ensemble. Les piles sont comme des \"mini pages\", complétée avec un versionnement.\\n" "\\n" "Utiliser les piles sur votre site pour mettre fréquemment à jour le contenu utilisé à un endroit." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:37 msgid "Here is a list of every kind of block on your site. Developers can use this page to update a block and changes made to its database definition will be noted. New custom-coded blocks can also be installed here without using the add-on interface." msgstr "Vous avez ici la liste de tous les types de blocs de votre site web. Les développeurs peuvent utiliser cette page pour mettre à jour un bloc et les changements réalisé sur sa base de données y seront notés. Les nouveaux blocs codés sur mesure peuvent également être installés ici sans utiliser l'interface de l'extension." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:38 msgid "Turn on logging to capture PHP and MySQL errors, and/or keep a copy of every email the site tries to send. " msgstr "Activer la journalisation pour capturer les erreurs PHP et MySQL, et/ou garder une copie de chaque mail que le site a tenté d'envoyer." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:39 msgid "If you are actively developing, it can be nice to see error messages right on the page. If you've got an active website, you probably want to hide any errors that happen from your audience and just save them in the logs." msgstr "Si vous développez activement, il peut être utile de voir les messages d'erreurs directement sur la page. Si vous avez un site en production, vous préférerez certainement cacher les erreurs de vos visiteurs et les consigner dans un journal pour les sauvegarder." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:40 msgid "Use this for development. Also check out the whitelabeling package in the Marketplace for creating site Starting Points. " msgstr "Utilisez ceci pour le développement. Vérifiez également les extensions label blanc dans le marketplace pour créer un point de départ au site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:41 msgid "This information helps when submitting a bug report or getting support. It's safe to share with friends: there are no passwords or super secure information in here." msgstr "Cette information est utile lors de la soumission d'un rapport de bug ou pour obtenir du support. Le partage de ces informations est sûre: il n'y a ni mot de passe, ni information secrète dedans." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:42 msgid "Choose which attributes are available to different parts of your concrete5 site. " msgstr "Choisissez quels attributs sont disponibles sur les différentes parties de votre site web." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:43 msgid "Group attributes into sets for easier organization and management." msgstr "Groupez les attributs en collections pour simplifier l'organisation et la gestion." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:44 msgid "These scripts look for incoming mail to the server. Add-ons like the Discussion Forums will attach emails to posts if they match using a script listed here." msgstr "Ce script regarde les mails entrants sur le serveur. Des extensions comme Discussion Forums attache des e-mails au réponses s'ils correspondent en utilisant un script listé ici." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:45 msgid "By default concrete5 uses the webserver's built in PHP Mail function. You can choose to use an external SMTP server instead." msgstr "Par défaut Concrete5 utilise la fonction mail du module PHP du serveur web. Vous pouvez cependant choisir d'utiliser un serveur SMTP externe à la place." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:46 msgid "You can keep users from logging into your site from specific IP addresss. This won't keep them from viewing your site, just logging in. " msgstr "Vous pouvez empêcher des utilisateurs de se connecter au site depuis des adresses IP spécifiques. Cela ne les empêchera pas de voir le contenu publique du site, juste de se connecter. " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:47 msgid "These permissions control access to parts of the administrative dashboard. If you want to change access to parts of your public site, explore permissions from the page in question." msgstr "Ces permissions contrôlent l'accès à certaines parties du tableau de bord. Si vous désirez changer l'accès à certaines parties du site publique, explorez les autorisations de la page en question." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:48 msgid "Administrators can upload any filetype but avoid whitelisting PHP or EXE files for security." msgstr "Les administrateurs peuvent téléverser tout type de fichiers, mais excluez l'autorisation de fichiers PHP ou EXE par sécurité." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:49 msgid "Control who can see which files in the file manager. " msgstr "Contrôle qui peut voir quoi du gestionnaire de fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:50 msgid "Changing the toolbar set changes content block formatting options. " msgstr "Changer les paramètres de la barre d'outils change la disposition des options du bloc de contenu." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:51 msgid "Visit the International Community pages on concrete5.org to learn more about using concrete5 in other languages." msgstr "Visitez la page des communautés internationales sur concrete5.org pour en savoir plus sur l'utilisation de Concrete5 en d'autres langues." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:52 msgid "Displays site content to site members in their own time zone instead of the servers. " msgstr "Affiche le contenu du site à ses membres dans leur propre fuseau horaire au lieu de celui du serveur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:53 msgid "Favicons are shown in visitors' address bars and bookmarks." msgstr "Les Favicons sont affichées dans les barres d'adresses et les favoris des navigateurs de vos visiteurs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:54 msgid "Even if you change your website's logo, the Site Name is used in some emails." msgstr "Même si vous modifiez le logo du site web, le nom du site est utiliser dan certains e-mails." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:55 msgid "You can turn your concrete5 site into a community by turning on Public Registration and getting some add-ons from the Marketplace" msgstr "Vous pouvez transformer votre site Concrete4 en communauté en activant les enregistrements et en acquérant quelques extensions sur le marketplace." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:56 msgid "Allows users to search for eachother and view a member profile page. " msgstr "Autoriser les utilisateurs à en rechercher d'autres et voir leur page de profil." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:57 msgid "Determine where users should be redirected to after they login." msgstr "Détermine où les utilisateurs sont redirigés après la connexion." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:58 msgid "Allows you to setup a secondary storage location. You can move files to this location after uploading them in the file manager." msgstr "Vous permet de paramétrer un second espace de stockage. Vous pouvez déplacer les fichiers dans cet espace après les avoir téléversés dans le gestionnaire de fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:59 msgid "Use this to export a copy of your database. Be mindful of where you keep these." msgstr "Utilisez ceci pour exporter une copie de votre base de données. Gardez bien en mémoire l'endroit où vous stockez celle-ci." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:60 msgid "You can perform a one-click upgrade from this page. " msgstr "Vous pouvez effectuer une mise à jour en un seul clic depuis cette page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:61 msgid "When turned on, only the admin account can access your website at all. Everyone else gets a maintenance message. " msgstr "Lorsqu'activé, seul les comptes administrateurs peuvent accéder au site. Tout les autres obtiendront un message de maintenance." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:62 msgid "Click \"play\" to run a job right now." msgstr "Clquez sur \"Lancer\" pour lancer une tâche dès maintenant." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:63 msgid "" "If you have changed something, and you are going crazy because you are not seeing the changes, clear the cache. When you request support, the first thing a developer will ask you to do is to clear the cache.\n" "\n" "Sites in development should turn off the cache from Cache & Speed Settings." msgstr "" "Si vous avez modifier quelque chose, et que vous devenez fou car vous ne voyez pas les changements opérés, videz le cache. Lorsque vous demandez du suport, la première chose qu'une développeur va vous demander est si vous avez videz le cache.\n" "\n" "Les sites en développement devraient avoir le cache désactivés depuis Cache & Réglage de la vitesse." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:64 msgid "The basic cache stores some of concrete5's code in memory. Full page caching saves parts of your website's pages to files on the server. Depending on your system setup, this could help or hurt your performance. If you are building a new site, it's a good idea to turn the cache off while you are working with code, checking out add-ons and themes, and so on. Once you feel content creation is your focus, turn caching back on." msgstr "Le cache de base stock certains codes de Concrete5 en mémoire. Le cache de page complètes sauve certaines parties de votre site web sur le serveur. Selon le paramétrage de votre système, cela peut améliorer ou détériorer vos performances. Si vous construisez un nouveau site, il est en général mieux de désactiver le cache tant que vous travaillez sur le code, vérifiez vos extensions et thèmes, etc...Une fois que vous pensez que le contenu de votre création correspond à vos attentes, vous pouvez activer le cache." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:65 msgid "Keep your web page addresses easy for humans and search engines to read. You may need to create a file called .htaccess on your server for this to work, but we will try to do it for you first." msgstr "Afin de garder les adresse de vos pages web simple à lire pour les internautes et moteurs de recherche, vous aurez besoins d'un fichier nommé .htaccess sur votre serveur. Mais nous allons essayer de le créer pour vos d'abord." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:66 msgid "Insert any HTML or JavaScript code you need on every page for analytics tracking. Google Analytics is free and works well here. " msgstr "Insérez tout code HTML ou JavaScript nécessaire sur chaque page pour le suivit analytique. Google Analytics est gratuit et fonctionne bien ici." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:67 msgid "This stores visitor information in the database. Disabling this may increase site performance, but you will have to get statistics information from elsewhere." msgstr "Cela enregistre les informations des visiteurs dans la base de données. Désactiver cette fonction augmente les performances du site, mais vous devrez obtenir ces statistiques d'ailleurs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/interface/help.php:68 msgid "The most basic control of permissions. The sitemap can also be used to control permissions. If more granularity is required research \"advanced permissions\"." msgstr "Le plus basique des contrôle de permissions. Le plan du site peut également être utilisé pour contrôler les permissions. Si une plus grande précision est requise, recherchez \"permissions avancées\"." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard/task_permissions.php:53 msgid "Add User" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard/task_permissions.php:54 msgid "Add Group" msgstr "Ajouter un groupe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard/task_permissions.php:112 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard/task_permissions.php:113 msgid "No" msgstr "Non" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/dashboard/sitemap.php:351 #, php-format msgid "%s more to display. View All" msgstr "%s de plus à afficher. Tout voir" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_550.php:54 msgid "View Newsflow" msgstr "Voir le flux de nouvelles." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_550.php:81 msgid "SecurImage (Default)" msgstr "SecurImage (Défaut)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_550.php:94 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_550.php:99 msgid "Stacks" msgstr "Piles" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_550.php:104 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_5411.php:29 msgid "Install Packages and Connect to the Marketplace" msgstr "Installer les paquets et se connecter au marketplace" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_540.php:88 msgid "Full Sitemap" msgstr "Plan complet du site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_540.php:94 msgid "Flat View" msgstr "Vue à plat" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_540.php:99 msgid "Page Search" msgstr "Recherche de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_540.php:128 msgid "System & Maintenance" msgstr "Système & Maintenance" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_540.php:128 msgid "Backup, cleanup and update." msgstr "Tâches, Sauvegardes & Mises à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_540.php:139 msgid "Backup & Restore" msgstr "Sauvegarde et Restauration" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_540.php:169 msgid "Change Task Permissions" msgstr "Changer les permissions de tâche" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_540.php:170 msgid "Access Sitemap and Page Search" msgstr "Accéder au Plan du site et Recherche de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_540.php:171 msgid "Access User Search" msgstr "Accéder à la Recherche d'utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_540.php:172 msgid "Access Group Search" msgstr "Accéder à la Recherche de groupe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_540.php:173 msgid "Change Content on Page Type Default Pages" msgstr "Changer le contenu des pages du type de page par défaut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_540.php:174 msgid "Perform Full Database Backups" msgstr "Exécuter une sauvegarde complète de la base de données" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_540.php:175 msgid "Sign in as User" msgstr "Se connecter en tant qu'utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_540.php:176 msgid "Uninstall Packages" msgstr "Désinstaller les paquets" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_520.php:95 msgid "File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_520.php:95 msgid "All documents and images." msgstr "Tous les documents et images." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_520.php:104 msgid "Scrapbook" msgstr "Carnet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_520.php:104 msgid "Share content across your site." msgstr "Partager le contenu sur votre site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_530.php:66 msgid "Shared Scrapbook 1" msgstr "Carnet 1 partagé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_530.php:81 msgid "Header Extra Content" msgstr "Contenu supplémentaire à l'entête" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_530.php:85 msgid "Exclude From Search Index" msgstr "Exclure de l'index de recherche" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:118 msgid "Exclude From sitemap.xml" msgstr "Exclure du sitemap.xml" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:124 msgid "Login & Registration" msgstr "Connexion & Enregistrement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:146 msgid "I would like to receive private messages." msgstr "J'aimerais recevoir des messages privés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:150 msgid "Send me email notifications when I receive a private message." msgstr "M'envoyer une notification par email lorsque je reçois un message privé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:162 msgid "Email" msgstr "Email" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:162 msgid "Enable post via email and other settings." msgstr "Activer l'envoi via l'email et autres paramètres." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:198 msgid "Text" msgstr "Texte" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:199 msgid "Text Area" msgstr "Zone de texte" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:200 msgid "Checkbox" msgstr "Case à cocher" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:201 msgid "Date/Time" msgstr "Date/Heure" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:202 msgid "Image/File" msgstr "Image/Fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:203 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:204 msgid "Rating" msgstr "Évaluation" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:205 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:206 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_532.php:300 #, php-format msgid "Error while converting the attributes on cID: %s Error:
%s" msgstr "Erreur lors de la conversion d'attributs en cID: %s Erreur:
%s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_541.php:37 msgid "Blog Entry" msgstr "Entrée du blog" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_542.php:28 msgid "Delete Users" msgstr "Supprimer les utilisateurs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_542.php:37 msgid "Multilingual Setup" msgstr "Paramétrage multilingue" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_542.php:42 msgid "Composer Beta" msgstr "Compositeur Béta" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_542.php:42 msgid "Write for your site." msgstr "Ecrire sur votre site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_551.php:28 msgid "Interface Preferences" msgstr "Préférences de l'interface" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_551.php:33 msgid "Newsflow" msgstr "Flux de nouvelles." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_500a1.php:24 msgid "Make sure your web root contains a jobs/ directory, or upgrading will not go smoothly." msgstr "Assurez-vous que votre répertoire racine contient un répertoire /jobs, sinon la mise à jour ne s'effectuera pas correctement." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_500a1.php:37 msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_500a1.php:37 msgid "Run common cleanup tasks." msgstr "Lancer des tâches de nettoyage." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_533.php:30 msgid "Exclude From Page List" msgstr "Exclure de la liste des pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_510.php:34 msgid "Reports" msgstr "Rapports" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_510.php:34 msgid "Get data from forms and logs." msgstr "Formulaires et journaux enregistrés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_510.php:79 msgid "Form Results" msgstr "Résultats de formulaire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_510.php:79 msgid "Get submission data." msgstr "Voir les données soumises." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_510.php:80 msgid "Users and Groups" msgstr "Utilisateurs et Groupes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_510.php:80 msgid "Add and manage people." msgstr "Ajout/Gestion de membres" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_510.php:82 msgid "Find Users" msgstr "Chercher un utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_510.php:84 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_510.php:85 msgid "User Attributes" msgstr "Attributs des utilisateurs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_510.php:88 msgid "Pages and Themes" msgstr "Pages et Thèmes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_510.php:88 msgid "Reskin your site." msgstr "Relooker votre site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_510.php:89 msgid "Page Types" msgstr "Types de pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_510.php:89 msgid "What goes in your site." msgstr "Ce qu'il y a sur votre site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/concrete/upgrade/version_510.php:90 msgid "Single Pages" msgstr "Pages simples" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/validation/token.php:29 msgid "Invalid form token. Please reload this form and submit again." msgstr "Dispositif d'authentification du formulaire invalide. Veuillez recharger ce formulaire et le soumettre à nouveau." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/validation/antispam.php:39 #, php-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/validation/antispam.php:43 #, php-format msgid "User: %s (ID %s)" msgstr "Utilisateur: %s (ID %s)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/validation/antispam.php:46 #, php-format msgid "Type: %s" msgstr "Type: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/validation/antispam.php:53 msgid "spam" msgstr "spam" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/validation/banned_words.php:49 msgid "Banned words list not found." msgstr "Liste des mots bannis introuvable." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/validation/banned_words.php:53 msgid "Banned words list has improper permissions." msgstr "La liste des mots bannis a des permissions incorrectes." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/validation/ip.php:63 msgid "Unable to complete action: your IP address has been banned. Please contact the administrator of this site for more information." msgstr "Impossible d'effectuer cette action: votre adresse IP a été bannie. Veuillez contacter l'administrateur de ce site pour plus d'infos." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/form/page_selector.php:50 msgid "Choose Page" msgstr "Choisir une page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/form/page_selector.php:50 msgid "Select Page" msgstr "Sélectionner la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/form/user_selector.php:49 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/form/user_selector.php:99 msgid "Choose User" msgstr "Choisir l'utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/form/user_selector.php:49 msgid "Select User" msgstr "Sélectionner un utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/form/user_selector.php:97 msgid "Username" msgstr "Nom d'Utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/form/user_selector.php:98 msgid "Email Address" msgstr "Adresse email" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/helpers/form/user_selector.php:110 msgid "No users selected." msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/layout_services.php:40 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/edit_collection_popup.php:88 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/jobs.php:21 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/jobs.php:25 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:14 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/check_in.php:7 msgid "Access Denied." msgstr "Accès refusé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/layout_services.php:43 msgid "Error: Layout not found" msgstr "Erreur: agencement introuvable" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/layout_services.php:117 msgid "Error: Invalid column count. Please refresh your page." msgstr "Erreur: Nombre invalide de colonnes. Veuillez rafraîchir votre page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/layout_services.php:136 msgid "Invalid Task." msgstr "Tâche invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/layout_services.php:143 msgid "Unknown Error" msgstr "Erreur inconnue" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/layout_services.php:144 msgid "Success" msgstr "Succès" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/edit_collection_popup.php:119 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:354 msgid "Someone has already checked out this page for editing." msgstr "Quelqu'un a déjà ouvert cette page pour l'éditer." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/jobs.php:50 msgid "Error: Job not found" msgstr "Erreur: Tâche non trouvée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/jobs.php:74 msgid "All Jobs Run Successfully" msgstr "Toutes les tâches se sont correctement exécutées" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/jobs.php:76 msgid "All Jobs" msgstr "Tâches installées" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:8 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:9 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:23 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:78 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:96 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:144 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:10 msgid "The block has been removed successfully." msgstr "Le bloc a été retiré avec succès." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:11 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:12 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:35 msgid "Add Block" msgstr "Ajouter un bloc" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:13 msgid "Add Stack" msgstr "Ajouter une pile" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:14 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Coller du Carnet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:15 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:40 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:94 msgid "Design" msgstr "Propriétés graphiques" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:16 msgid "Edit Layout" msgstr "Éditer l'agencement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:17 msgid "Add Layout" msgstr "Ajouter un agencement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:18 msgid "Move Up" msgstr "Monter" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:19 msgid "Move Down" msgstr "Descendre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:20 msgid "This layout section can not be moved further in this direction." msgstr "Cet agencement ne peut plus être déplacé dans cette direction." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:21 msgid "Lock Layout" msgstr "Verrouiller agencement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:22 msgid "Unlock Layout" msgstr "Déverrouiller agencement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:24 msgid "Delete Layout" msgstr "Supprimer l'agencement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:25 msgid "Are you sure you want to delete this layout preset?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce préréglage d'agencement?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:26 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:45 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:91 msgid "Set Permissions" msgstr "Définir les permissions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:27 msgid "The block has been added successfully." msgstr "Le bloc a été ajouté avec succès." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:28 msgid "Update Block" msgstr "Mettre à jour le bloc" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:29 msgid "The block has been saved successfully." msgstr "Le bloc a été enregistré avec succès." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:30 msgid "The block has been added to your clipboard." msgstr "Le bloc a été ajouté a votre carnet." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:32 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:137 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:33 msgid "Manage Stack Contents" msgstr "Contenu supplémentaire à l'entête" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:34 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:407 msgid "Compare Versions" msgstr "Comparer les versions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:36 msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:37 msgid "Blocks arranged successfully." msgstr "Blocs agencés avec succès." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:38 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copier dans le carnet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:39 msgid "Custom Template" msgstr "Modèle personnalisé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:41 msgid "You must give your custom style preset a name." msgstr "Vous devez nommer votre préréglage de style personnalisé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:42 msgid "Set Block Styles" msgstr "Assigner des styles au bloc" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:43 msgid "Are you sure you want to remove all of these custom styles?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir retirer tous ces styles personnalisés?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:44 msgid "Are you sure you want to delete this custom style preset?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer tous ces styles personnalisés?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:46 msgid "Setup on Child Pages" msgstr "Définir sur les pages enfants" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:47 msgid "Composer Settings" msgstr "Paramètres du compositeur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:48 msgid "Get More Themes" msgstr "Obtenir plus de thèmes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:49 msgid "Retrieving theme data from concrete5.org marketplace." msgstr "Retrouver les données du thème depuis le Marketplace de concrete5.org" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:50 msgid "Retrieving add-on data from concrete5.org marketplace." msgstr "Retrouver les données d'extensions depuis le Marketplace de Concrete5." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:51 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:136 msgid "Clear" msgstr "Nettoyer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:53 msgid "concrete5 Community" msgstr "Communauté Concrete5" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:54 msgid "concrete5 Community - Purchase & Checkout" msgstr "Communauté Concrete5 - Achetez & Vérifiez" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:55 msgid "Concrete5 does not support Internet Explorer 6 in edit mode." msgstr "Concrete5 ne supporte pas Internet Explorer 6 en mode édition." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:56 msgid "Get more help on your question by posting it to the concrete5 help center on concrete5.org" msgstr "Obtenir plus d'infos en posant votre question sur le centre d'aide de concrete5.org" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:57 msgid "

You package could not be installed. An unknown error occured.

" msgstr "

Votre paquet ne peut être installé. Une erreur inconnue est survenue.

" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:58 msgid "

Your package will now be downloaded and installed.

" msgstr "

Votre paquet va maintenant être téléchargé et installé.

" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:59 msgid "

Retrieving information from the Concrete5 Marketplace.

" msgstr "

Retrouver les informations depuis le Marketplace de Concrete5.

" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:60 msgid "

You must be logged into the concrete5 Marketplace to install add-ons and themes. Please log in.

" msgstr "

Vous devez être identifié sur le Marketplace de Concrete5 pour installer des extensions et thèmes. Veuillez vous identifier.

" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:61 msgid "

You have successfully logged into the concrete5 Marketplace.

" msgstr "

Vous avez été correctement identifié sur le Marketplace de Concrete5.

" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:62 msgid "

You are now logged out of concrete5 Marketplace.

" msgstr "

Vous ête maintenant déconnecté du Marketplace de Concrete5.

" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:63 msgid "Are you sure you want to remove this value?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette valeur ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:64 msgid "Customize Search" msgstr "Recherche personnalisée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:65 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:87 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:143 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:66 msgid "Page Properties saved." msgstr "Propriétés de page enregistrées" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:67 msgid "Speed Settings saved." msgstr "Réglage de la rapidité enregistré." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:68 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:69 msgid "Checking for updates." msgstr "Vérifier les mises à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:70 msgid "by" msgstr "par" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:71 msgid "x" msgstr "x" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:76 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:86 msgid "Visit" msgstr "Visiter" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:77 msgid "Edit External Link" msgstr "Éditer un lien externe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:79 msgid "Add External Link" msgstr "Ajouter un lien externe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:80 msgid "Send To Top" msgstr "Envoyer en haut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:81 msgid "Send To Bottom" msgstr "Envoyer en bas" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:82 msgid "Empty Trash" msgstr "Vider la corbeille" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:83 msgid "Restore Page" msgstr "Restaurer la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:84 msgid "Delete Forever" msgstr "Supprimer l'utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:85 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:88 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:89 msgid "Speed Settings" msgstr "Réglage de la rapidité" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:90 msgid "Page Properties" msgstr "Propriétés de la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:92 msgid "Page permissions updated successfully." msgstr "Permissions de page mises à jour avec succès." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:93 msgid "Theme and page type updated successfully." msgstr "Thème et type de page mis à jour avec succès." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:95 msgid "Versions" msgstr "Versions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:97 msgid "Delete Pages" msgstr "Supprimer les pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:98 msgid "The page has been removed successfully." msgstr "La page a été retirée avec succès." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:99 msgid "Add Page" msgstr "Ajouter une page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:100 msgid "Move/Copy" msgstr "Déplacer/Copier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:101 msgid "Change Page Order" msgstr "Ordonner les pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:102 msgid "Move or reorder pages by dragging their icons." msgstr "Déplacer ou réordonner les pages en déplaçant leurs icônes." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:103 msgid "Choose a new parent page from the sitemap." msgstr "Choisir une nouvelle page parente sur le plan du site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:104 msgid "Edit in Composer" msgstr "Éditer dans le compositeur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:106 msgid "Search Pages" msgstr "Rechercher les pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:108 msgid "Back to Sitemap" msgstr "Retour au plan du site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:109 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de la recherche" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:110 msgid "Created By" msgstr "Créé par" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:111 msgid "Choose a Page" msgstr "Choisir une page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:112 msgid "Viewing" msgstr "Visualise" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:113 msgid "Result(s)" msgstr "Résultat(s)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:114 msgid "max" msgstr "max" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:115 msgid "No results found." msgstr "Aucun résultat trouvé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:116 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous certain ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:117 msgid "Unable to load sitemap data. Response received: " msgstr "Impossible de charger les données du plan du site. Réponse reçue:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:118 msgid "Unable to load sitemap data." msgstr "Impossible de charger les données du Plan du site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:119 msgid "on" msgstr "le" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:125 msgid "Resume Editing" msgstr "Continuer à éditer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:126 msgid "No Suggestions" msgstr "Aucune suggestion" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:132 msgid "View" msgstr "Voir" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:133 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:134 msgid "Choose" msgstr "Choisir" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:135 msgid "Copy File" msgstr "Copier le fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:138 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:139 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:140 msgid "Choose New File" msgstr "Choisir un nouveau fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:141 msgid "Sets" msgstr "Collections" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:142 msgid "Access & Permissions" msgstr "Accès et Permissions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:146 msgid "You must choose a file." msgstr "Vous devez choisir un fichier." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:147 msgid "Rescan" msgstr "Re-scanner" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:148 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/i18n_js.php:149 msgid "Upload Complete" msgstr "Téléversement terminé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:77 #, php-format msgid "You must make %s executable in order to compare versions of pages." msgstr "Vous devez rendre %s exécutable pour pouvoir comparer les versions de pages." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:348 msgid "The following is a list of all this page's versions. If you can edit a page you will automatically see its most recent version, but the approved version is what regular users will see." msgstr "Ce qui suit est une liste de toutes les versions de la page. Si vous pouvez éditer une page, vous verrez automatiquement sa version la plus récente, mais la version approuvée est celle que la plupart des utilisateurs verront." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:359 msgid "None" msgstr "Aucune" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:359 msgid "Old Versions" msgstr "Anciennes versions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:364 msgid "Compare" msgstr "Comparer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:367 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:455 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:469 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:493 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:370 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:377 msgid "Name" msgstr "Nom" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:378 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:379 msgid "Creator" msgstr "Créateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:380 msgid "Approver" msgstr "Approbateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:381 msgid "Added On" msgstr "Ajouté le" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:434 msgid "Pending Actions" msgstr "Actions en attente" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:447 msgid "DELETION" msgstr "SUPPRESSION" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:448 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:484 #, php-format msgid "(Marked by: %s on %s)" msgstr "(Marqué par: %s sur %s)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:456 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:464 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:470 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:494 msgid "Deny" msgstr "Refuser" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:460 #, php-format msgid "This will remove %s pages." msgstr "Ceci va supprimer %s pages." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:462 msgid "Only the super user may remove multiple pages." msgstr "Seul le super-utilisateur peut supprimer de multiples pages." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:483 msgid "MOVE" msgstr "DÉPLACER" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:488 msgid "This page is being moved to" msgstr "Cette page va être déplacée vers" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/versions.php:500 msgid "There are no pending actions for this page." msgstr "Aucune action en attente pour cette page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/sitemap_overlay.php:6 msgid "Access Denied" msgstr "Accès refusé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/check_in.php:27 msgid "Exit Edit Mode" msgstr "Sortir du mode édition" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/check_in.php:31 msgid "Version Comments" msgstr "Commentaires sur la version" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/check_in.php:36 msgid "Publish My Edits" msgstr "Publier mes modifications" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/check_in.php:38 msgid "Preview My Edits" msgstr "Prévisualiser mes modifications" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/check_in.php:40 msgid "Discard My Edits" msgstr "Annuler mes modifications" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/edit_area_popup.php:27 msgid "This is a global area. Content added here will be visible on every page that contains this area." msgstr "C'est une zone globale. Le contenu ajouté ici sera visible sur toutes les pages contenant cette zone." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pile_manager.php:187 msgid "Error: Area not found." msgstr "Erreur: Zone introuvable." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pile_manager.php:190 msgid "Error: Block not found." msgstr "Erreur: Bloc introuvable." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pile_manager.php:210 msgid "Please choose a scrapbook." msgstr "Veuillez choisir un carnet." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pile_manager.php:237 #, php-format msgid "%s's Personal Scrapbook" msgstr "Carnet personnel de %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pile_manager.php:250 msgid "New copy to Scrapbook" msgstr "Nouvelle copie dans le carnet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pile_manager.php:251 msgid "Alias original to Scrapbook" msgstr "Alias de l'original dans le carnet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pile_manager.php:256 msgid "Add Block to Scrapbook" msgstr "Ajouter un bloc dans le carnet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pile_manager.php:262 msgid "Block added to scrapbook." msgstr "Bloc ajouté au carnet." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/user_group_selector.php:36 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/select_group.php:7 msgid "You have no access to groups." msgstr "Vous n'avez pas accès aux groupes." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/select_group.php:36 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/sitemap_search_selector.php:25 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/select_group.php:72 msgid "No groups found." msgstr "Aucun groupe trouvé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/add_block_popup.php:26 msgid "Unable to load the controller for this block type. Perhaps it has been moved or removed." msgstr "Impossible de charger le contrôleur de ce type de bloc. Peut-être a-t-il été déplacé ou supprimé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:33 #, php-format msgid "%s is currently editing this page." msgstr "%s édite actuellement cette page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:38 msgid "This page is an alias of one that actually appears elsewhere. " msgstr "Cette page est un alias d'une autre apparaissant ailleurs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:39 msgid "View/Edit Original" msgstr "Voir/Éditer l'original" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:42 msgid "Remove Alias" msgstr "Supprimer l'alias" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:48 msgid "This page is pending approval." msgstr "Cette page est en cours d'approbation." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:50 msgid "Approve Version" msgstr "Approuver la version" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:58 msgid "This page is being moved." msgstr "Cette page a été déplacée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:60 msgid "Approve Move" msgstr "Approuver le déplacement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:60 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:70 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:75 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:64 msgid "This page is marked for removal." msgstr "Cette page a été marquée pour suppression." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:70 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:75 msgid "Approve Delete" msgstr "Approuver la suppression" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:72 msgid "Only administrators can approve a multi-page delete operation." msgstr "Seuls les administrateurs peuvent approuver une opération de suppression multi-pages." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:83 msgid "Page Defaults for" msgstr "Page par défaut pour" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:83 msgid "page type" msgstr "type de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:84 msgid "(All edits take effect immediately)" msgstr "(Toutes les éditions prennent effet immédiatement)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:107 msgid "Editing" msgstr "Édition" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:122 #, php-format msgid "Powered by concrete5." msgstr "Fonctionne grâce à Concrete5." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:140 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:142 msgid "Intelligent Search" msgstr "Recherche intelligente" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:143 msgid "Sign Out" msgstr "Déconnexion" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:163 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:184 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:199 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:164 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:185 #, php-format msgid "Page currently in edit mode on %s" msgstr "Page actuellement en mode édition sur %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:193 msgid "Someone has already checked this page out for editing." msgstr "Quelqu'un a déjà ouvert cette page pour l'éditer." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:193 msgid "Edit this Page" msgstr "Éditer cette page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:196 msgid "Add a Sub-Page" msgstr "Ajouter une sous-page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:200 #, php-format msgid "Page last edited on %s" msgstr "Dernière édition de page le %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:217 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:220 msgid "Page Versions" msgstr "Versions de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:226 msgid "Move/Copy Page" msgstr "Déplacer/Copier la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/page_controls_menu_js.php:229 msgid "Delete Page" msgstr "Supprimer la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/sitemap_search_selector.php:5 msgid "Access Denied. You do not have access to sitemap permissions." msgstr "Accès refusé. Vous n'avez pas accès aux permissions du Plan du site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/sitemap_search_selector.php:24 msgid "Sitemap" msgstr "Plan du site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/edit_block_popup.php:27 msgid "This block is contained within a global area. Changing its content will change it everywhere that global area is referenced." msgstr "Ce bloc est contenu dans une zone globale. Changer son contenu modifiera celui-co partout où cette zone globale est définie." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/edit_block_popup.php:33 msgid "This is a global block. Editing it here will change all instances of this block throughout the site." msgstr "Ceci est un bloc global. L'éditer ici va modifier toutes ses instances à travers le site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/edit_block_popup.php:41 msgid "This block is an alias of Page Defaults. Editing it here will \"disconnect\" it so changes to Page Defaults will no longer affect this block." msgstr "Ce bloc est un alias de la page par défaut. L'éditer ici va le \"déconnecter\" pour que les changement sur la page par défaut n'affectent plus ce bloc." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/composer_target.php:31 msgid "Where do you want to publish this page?" msgstr "Où désirez-vous publier cette page ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/customize_search_columns.php:42 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/customize_search_columns.php:41 msgid "Choose Headers" msgstr "Choisir les Entêtes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/customize_search_columns.php:45 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/customize_search_columns.php:44 msgid "Standard Properties" msgstr "Propriétés standards" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/customize_search_columns.php:64 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/customize_search_columns.php:63 msgid "Additional Attributes" msgstr "Attributs supplémentaires" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/customize_search_columns.php:78 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/customize_search_columns.php:77 msgid "Column Order" msgstr "Ordre des colonnes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/customize_search_columns.php:80 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/customize_search_columns.php:79 msgid "Click and drag to change column order." msgstr "Cliquer et déplacer pour changer l'ordre des colonnes." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/customize_search_columns.php:90 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/customize_search_columns.php:89 msgid "Sort By" msgstr "Trier par" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/customize_search_columns.php:102 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/customize_search_columns.php:101 msgid "Ascending" msgstr "Ascendant" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/customize_search_columns.php:103 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/customize_search_columns.php:102 msgid "Descending" msgstr "Descendant" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/customize_search_columns.php:108 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/customize_search_columns.php:107 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/design.php:36 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/delete.php:24 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:28 msgid "Unable to delete one or more pages." msgstr "Impossible de supprimer une ou plusieurs pages." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/design.php:126 msgid "You do not have permission to modify the page type or theme on any of the selected pages." msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier le type de page ou le thème des pages sélectionnées." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/design.php:139 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/design.php:146 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/design.php:154 msgid "Choose a Page Type" msgstr "Choisir un type de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/design.php:142 #, php-format msgid "This is the defaults page for the %s page type. You cannot change it." msgstr "Voici la page par défaut pour le type de page %s. Vous ne pouvez la modifier." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/design.php:149 msgid "This page is a single page, which means it doesn't have a page type associated with it." msgstr "Cette page est une page simple, ce qui signifie qu'aucun type de page ne lui est associé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/design.php:177 msgid "Get more themes." msgstr "Obtenir plus de thèmes." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/design.php:180 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/design.php:209 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:180 msgid "Update" msgstr "Mettre à Jour" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/delete.php:59 msgid "You do not have permission to delete any of the selected pages." msgstr "Vous n'avez la permission de supprimer aucune ds pages sélectionnées." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/delete.php:62 msgid "Are you sure you want to delete the following pages?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les pages suivantes ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/delete.php:69 msgid "Page Type" msgstr "Type de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/delete.php:70 msgid "Date Added" msgstr "Date d'ajout" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/delete.php:71 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/bulk_metadata_update.php:73 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/bulk_properties.php:60 msgid "Multiple Values" msgstr "Valeurs multiples" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:81 msgid "You do not have permission to modify speed settings on any of the selected pages." msgstr "Vous n'avez la permission de modifier les paramètres du cache d'aucune des pages sélectionnées." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:92 msgid "The cache has been disabled. Full page caching is not available." msgstr "Le cache est désactivé. La mise en cache des pages complètes n'est pas disponible." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:98 msgid "cache page if all blocks support it." msgstr "Mettre les pages en cache si tous les blocs le supportent." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:102 msgid "enable full page cache." msgstr "Activer la mise en cache des pages complètes." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:106 msgid "disable full page cache." msgstr "Désactiver la mise en cache des pages complètes." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:112 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:116 #, php-format msgid "%s minutes" msgstr "%s minutes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:119 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:163 msgid "Until manually cleared" msgstr "Jusqu'à ce qu'il soit vidé manuellement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:125 msgid "Full Page Caching" msgstr "Mettre la page entière en cache" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:130 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:154 msgid "Multiple values" msgstr "Valeurs multiples" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:133 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:157 #, php-format msgid "Use global setting - %s" msgstr "Utiliser les réglages généraux - %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:136 msgid "Do not cache this page." msgstr "Ne pas mettre cette page en cache." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:139 msgid "Cache this page." msgstr "Mettre cette page dans le cache." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:148 msgid "Cache for how long?" msgstr "Mettre en cache pour combien de temps ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:160 #, php-format msgid "Default - %s minutes" msgstr "Par défaut - %s minutes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/pages/speed_settings.php:166 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/customize_search_columns.php:7 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/search_dialog.php:6 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/search_results.php:6 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/search_results_export.php:7 msgid "You have no access to users." msgstr "Vous n'avez pas accès aux utilisateurs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/search_results_export.php:28 msgid "Registered" msgstr "Enregistré" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/users/search_results_export.php:29 msgid "# Logins" msgstr "Nbre de Connexions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/delete_set.php:13 msgid "Invalid file set." msgstr "Collection de fichiers invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/delete_set.php:28 msgid "You do not have permissions to remove this file set." msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer cette collection." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/delete_set.php:35 msgid "Are you sure you want to delete the following file set?" msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer la collection suivante ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/delete_set.php:37 msgid "(Note: files within the set will not be removed.)" msgstr "(Note: les fichiers de cette collection ne seront pas effacés)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/duplicate.php:22 msgid "Unable to copy one or more files." msgstr "Impossible de copier un ou plusieurs fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/duplicate.php:40 msgid "Invalid file." msgstr "Fichier invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/duplicate.php:43 msgid "You do not have the ability to add new files of this type." msgstr "Vous n'êtes pas habilité à ajouter de nouveaux fichiers de ce type." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/duplicate.php:76 msgid "Copy Files" msgstr "Copier les fichiers" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/duplicate.php:79 msgid "You do not have permission to copy any of the selected files." msgstr "Vous n'avez l'autorisation de copier aucun des fichiers sélectionnés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/duplicate.php:81 msgid "Are you sure you want to copy the following files?" msgstr "Etes vous certain de vouloir copier les fichiers suivants ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/delete.php:20 msgid "Unable to delete one or more files." msgstr "Impossible de supprimer un ou plusieurs fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/delete.php:56 msgid "You do not have permission to delete any of the selected files." msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer un seul de ces fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/delete.php:59 msgid "Are you sure you want to delete the following files?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers suivants ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:69 msgid "Protect with Password" msgstr "Protéger avec un mot de passe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:70 msgid "Storage Location" msgstr "Emplacement de stockage" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:86 msgid "Permissions for this file are currently dependent on set and global settings. If you override those permissions here, they will not match those of the file's sets." msgstr "Les permissions de ce fichier dépendent actuellement des paramètres généraux et de ceux de la collection. Si vous écrasez ces permissions ici, elles ne leur correspondront plus." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:88 msgid "Permissions for this file currently override file set and global settings. To revert these permissions, click the button below." msgstr "Les permissions de ce fichier remplacent actuellement celles des paramètres généraux et de ceux de la collection. Pour y revenir, cliquez sur le bouton ci-dessous." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:129 msgid "Read" msgstr "Lire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:131 msgid "Write" msgstr "Écrire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:132 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:183 msgid "Revert Permissions" msgstr "Revenir aux permissions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:197 msgid "Requires Password to Access" msgstr "L'accès requiert un mot de passe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:199 msgid "Leave the following form field blank in order to allow everyone to download this file." msgstr "Laisser le champ vide pour permettre à tout le monde de télécharger le fichier." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:206 msgid "Save Password" msgstr "Enregistrer ce mot de passe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:210 msgid "Users who access files through the file manager will not be prompted for a password." msgstr "Les utilisateurs qui ont accès aux fichiers via le gestionnaire n'auront pas de mot de passe à saisir." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:218 msgid "Choose File Storage Location" msgstr "Choisissez un emplacement de stockage du fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:221 msgid "All versions of a file will be moved to the selected location." msgstr "Toutes les versions de fichiers seront déplacées vers l'emplacement sélectionné." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:225 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:263 msgid "Default Location" msgstr "Emplacement par défaut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/permissions.php:235 msgid "Save Location" msgstr "Enregistrer l'emplacement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/search_dialog.php:6 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/search_results.php:5 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/search_sets_reload.php:6 msgid "Unable to access the file manager." msgstr "Impossible d'accéder au gestionnaire de fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:177 msgid "Details" msgstr "Détails" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:181 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:205 msgid "File Details" msgstr "Détails du fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:209 msgid "Basic Properties" msgstr "Propriétés de base" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:212 msgid "ID" msgstr "ID" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:213 msgid "Version" msgstr "Version" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:216 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:345 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:220 msgid "URL to File" msgstr "URL du fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:230 msgid "Dashboard File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichier du panneau de contrôle" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:236 msgid "Page Added To" msgstr "Page ajoutée à" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:242 msgid "Type" msgstr "Type" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:246 msgid "Size" msgstr "Taille" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:247 msgid "bytes" msgstr "octets" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:251 #, php-format msgid "Added by %s on %s" msgstr "Ajouté par %s le %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:268 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:272 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:346 msgid "Title" msgstr "Titre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:273 msgid "Description" msgstr "Description" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:274 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:289 #, php-format msgid "%s File Properties" msgstr "Propriétés du fichier %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:310 msgid "Other Properties" msgstr "Autres propriétés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:328 msgid "File Preview" msgstr "Prévisualisation de fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:340 msgid "File Versions" msgstr "Versions du fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:363 msgid "Preview File" msgstr "Prévisualiser le fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:376 msgid "Updated " msgstr "Mis à jour" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:413 #, php-format msgid "Total Downloads: %s" msgstr "Téléchargements total: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:414 msgid "Most recent 20 downloads:" msgstr "20 plus récents téléchargements" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:417 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:418 msgid "Download Time" msgstr "Durée du téléchargement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:419 msgid "File Version ID" msgstr "ID de version du fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:433 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/properties.php:439 msgid "Deleted User" msgstr "Supprimer l'utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/save_search.php:31 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/save_search.php:40 msgid "Save Search" msgstr "Enregistrer la recherche" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/save_search.php:37 msgid "Enter a name for this saved search file set." msgstr "Saisissez un nom pour la sauvegarde de cette collection." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/save_search.php:49 msgid "You must enter a valid name" msgstr "Vous devez saisir un nom valide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/search_sets_reload.php:20 msgid "In Set(s)" msgstr "Dans les collections" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/rescan.php:10 #, php-format msgid "Unable to rescan %s. Error encountered: %s. Rescan halted." msgstr "Impossible de rescanner %s. Erreur rencontrée: %s. Le scan est stoppé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/rescan.php:32 #, php-format msgid "File %s could not be found." msgstr "Le fichier %s est introuvable." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/rescan.php:36 #, php-format msgid "File %s has been rescanned" msgstr "Le fichier %s a été re-scanné" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/rescan.php:44 msgid "You do not have permission to rescan any of the selected files." msgstr "Vous n'avez la permission de re-scanner aucun de ces fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/bulk_properties.php:274 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/bulk_properties.php:276 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/bulk_properties.php:274 msgid "1 file uploaded successfully." msgstr "1 fichier téléversé avec succès." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/bulk_properties.php:276 #, php-format msgid "%s files uploaded successfully." msgstr "%s fichiers téléversés avec succès." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/replace.php:28 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:259 msgid "Add from Incoming Directory" msgstr "Ajouter depuis le répertoire de la file en attente" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/replace.php:41 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/replace.php:62 msgid "Add File" msgstr "Ajouter un fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/replace.php:46 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:294 #, php-format msgid "No files found in %s" msgstr "Aucun fichier trouvé dans %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/replace.php:52 msgid "Add from Remote URL" msgstr "Ajouter depuis l'URL distante" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/star.php:19 msgid "INVALID ACTION" msgstr "ACTION INVALIDE" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:10 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/importers/remote.php:9 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/importers/single.php:11 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/importers/incoming.php:7 msgid "Unable to add files." msgstr "Impossible d'ajouter des fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:21 msgid "Upload Multiple" msgstr "Téléversement multiple" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:22 msgid "Add Incoming" msgstr "Ajouter à la file en attente" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:23 msgid "Add Remote Files" msgstr "Ajouter des fichiers distants" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:64 #, php-format msgid "Upload Max: %s." msgstr "Max. du ftéléversement: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:65 #, php-format msgid "Post Max: %s" msgstr "Max. de l'envoi: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:69 msgid "Upload Multiple Files" msgstr "Téléversements multiples" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:97 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:110 msgid "Add Files" msgstr "Ajouter" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:141 msgid "Uploading..." msgstr "Téléversement..." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:192 msgid "Upload Queue" msgstr "File d'attente" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:205 msgid "Files Uploaded" msgstr "Fichiers téléversés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:216 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:226 msgid "Start Uploads" msgstr "Commencer les téléversements" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:234 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:240 msgid "Import Files" msgstr "Importer des fichiers" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:282 msgid "Kb" msgstr "Kbits" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:287 msgid "Remove files from incoming/ directory." msgstr "Supprimer les fichiers du répertoire de la file en attente." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:299 msgid "Add From Remote URL" msgstr "Ajouter depuis l'URL distante" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/import.php:303 msgid "Enter URL to valid file(s)" msgstr "Entrer l'URL de fichier(s) valide(s)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/importers/remote.php:34 msgid "Remote URL import requires the iconv extension enabled on your server." msgstr "L'importation par URL distante requiert que l'extension PHP iconv soit activée sur votre serveur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/importers/remote.php:50 msgid " is not a valid URL." msgstr "n'est pas une URL valide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/importers/remote.php:60 msgid "You must specify at least one valid URL." msgstr "Vous devez spécifier au moins une URL valide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/importers/remote.php:89 msgid "Unknown mime-type: " msgstr "Type-mime inconnu: " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/importers/remote.php:131 msgid "Could not determine the name of the file at " msgstr "Impossible de déterminer le nom du fichier à " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/importers/remote.php:135 msgid "There was an error downloading " msgstr "Une erreur est survenue durant le téléchargement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/importers/remote.php:146 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/importers/single.php:61 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/importers/incoming.php:66 msgid "Upload Error" msgstr "Erreur de téléversement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/importers/multiple.php:55 msgid "Upload Complete." msgstr "Téléversement terminé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/files/importers/incoming.php:55 msgid "You must select at least one file." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un fichier." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/themes/preview_external.php:39 msgid "curl must be enabled to preview external themes." msgstr "cURL doit être activé pour prévisualiser les thèmes externes." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/themes/preview_internal.php:25 #, php-format msgid "Theme not found in %s" msgstr "Thème introuvable dans %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/themes.php:9 msgid "You do not have permission to download packages from the marketplace." msgstr "Vous n'avez pas la permissions de télécharger des paquets depuis le marketplace." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/refresh_block.php:40 msgid "Purchase" msgstr "Commander" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/refresh_block.php:58 msgid "Free" msgstr "Gratuit" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/refresh_block.php:68 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/refresh_theme.php:30 msgid "Unable to connect to the marketplace." msgstr "Impossible de se connecter au marketplace." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/refresh_theme.php:28 msgid "You do not have permission to connect to the marketplace." msgstr "Vous n'avez pas la permissions de vous connecter au marketplace." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/refresh_theme.php:40 msgid "Install theme" msgstr "Installer un thème" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/download.php:36 msgid "Invalid package or no package specified." msgstr "Paquet invalide ou aucun paquet spécifié." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/download.php:59 msgid "The package was successfully installed." msgstr "Le paquet a été correctement installé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/download.php:61 msgid "The package was successfully downloaded and decompressed on your server." msgstr "Le paquet a été correctement téléchargé et décompressé sur votre serveur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/download.php:64 msgid "Return" msgstr "Retour" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/download.php:69 msgid "The package could not be installed:" msgstr "Le paquet ne peut être installé:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/download.php:75 msgid "To install the package manually:" msgstr "Pour installer le paquet manuellement:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/download.php:77 #, php-format msgid "Download the package from here." msgstr "Télécharger le paquet ici." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/download.php:78 msgid "Upload and unpack the package on your web server. Place the unpacked files in the packages directory of the root of your concrete5 installation." msgstr "Téléverser et décompresser le paquet sur votre serveur web. Placer les fichiers décompressés dans le répertoire packages à la racine de votre installation concrete5." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/download.php:79 #, php-format msgid "Go to the Add Functionality page in your concrete5 Dashboard." msgstr "Aller à la section Ajout de fonctionnalités du Tableau de bord de Concrete5." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/download.php:80 msgid "Click the Install button next to the package name." msgstr "Cliquer le bouton d'installation à côté du nom du paquet." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/details.php:42 msgid "No screenshots" msgstr "Aucune capture d'écran" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/details.php:51 msgid "This add-on is marked as incompatible with this version of concrete5. Please contact the author of the add-on for assistance." msgstr "Cette extension est notée incompatible avec votre version de Concrete5. Veuillez contacter l'auteur de cette extension pour obtenir de l'aide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/details.php:70 msgid "review" msgstr "commentaire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/details.php:70 msgid "reviews" msgstr "commentaires" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/details.php:72 msgid "Read Reviews" msgstr "Lire les commentaires" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/details.php:82 #, php-format msgid "Purchase - %s" msgstr "Commander - %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/details.php:85 msgid "Download & Install" msgstr "Télécharger & Installer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/details.php:101 msgid "View in Marketplace" msgstr "Voir sur le Marketplace" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/marketplace/details.php:115 msgid "Invalid marketplace item." msgstr "Objet du Marketplace invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/chart_handler.php:22 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/chart_handler.php:52 msgid "Views" msgstr "Vues" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:11 msgid "An unspecified error has occurred." msgstr "Une erreur indéterminée est survenue." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:60 msgid "You cannot view the source page(s)." msgstr "Vous ne pouvez pas voir la source de la page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:62 msgid "You do not have sufficient privileges to add this page or these pages to this destination." msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de privilèges pour ajouter cette ou ces pages à cet endroit." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:64 msgid "You may not move/copy/alias the chosen page(s) to that location." msgstr "Vous ne devriez pas déplacer/copier/lier la(les) page(s) choisie(s) sur cette destination." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:76 msgid "was successfully aliased beneath" msgstr "a été liée avec succès sous" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:85 msgid "and all its children were successfully copied beneath" msgstr "et tous ses enfants ont été correctement copiés sous" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:92 msgid "was successfully copied beneath" msgstr "a été correctement copiée sous" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:97 msgid "An error occurred while attempting the copy operation." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'opération de copie." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:112 msgid "was moved beneath" msgstr "a été déplacée sous" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:115 #, php-format msgid "Your request to move \"%s\" beneath \"%s\" has been stored. Someone with approval rights will have to activate the change.\n" msgstr "Votre requête pour déplacer \"%s\" sous \"%s\" a été enregistrée. Une personne ayant les droits d'approbation devra valider les changements.\n" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:154 msgid "What do you wish to do?" msgstr "Que désirez-vous faire ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:156 #, php-format msgid "You dragged \"%s\" onto \"%s.\" What do you wish to do?" msgstr "Vous avez glissé \"%s\" sur \"%s\". Que désirez-vous faire ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:169 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:177 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:182 msgid "beneath" msgstr "sous" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:171 msgid "Save old page path" msgstr "Sauvegarder l'ancien chemin de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:177 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:177 msgid "Pages appear in both locations; all edits to originals will be reflected in their alias." msgstr "Cette page apparaitra aux deux endroits; toutes les modifications de l'originale seront reflétées sur l'alias." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:185 msgid "Copy page." msgstr "Copier cette page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:186 msgid "Copy page + children." msgstr "Copier cette page + ses enfants." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:188 msgid "Your copy operation will only affect the current page - not any children." msgstr "Votre opération de copie ne va affecter que la page actuelle - aucun de ses enfants." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_drag_request.php:200 msgid "Go" msgstr "Ok" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_delete_forever.php:14 msgid "Page deleted." msgstr "Page supprimée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_empty_trash.php:27 msgid "1 page deleted." msgstr "1 page supprimée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_empty_trash.php:29 #, php-format msgid "%s pages deleted" msgstr "%s pages supprimées." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_restore_page.php:36 msgid "Page Restored" msgstr "Page restaurée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_restore_page.php:39 msgid "Unable to restore page." msgstr "Impossible de restaurer la page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/tools/dashboard/sitemap_update.php:18 msgid "Display order saved." msgstr "Ordre d'affichage enregistré." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/page_types/blog_entry.php:7 msgid "Posted by" msgstr "Posté par" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/localization.php:41 msgid "F d, Y \\a\\t g:i A" msgstr "d/m/Y H:i" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/localization.php:45 msgid "n/j/Y \\a\\t g:i A" msgstr "d/m/Y \\à H:i" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/localization.php:53 msgid "n/j/Y" msgstr "j/n/Y" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/localization.php:57 msgid "F d, Y" msgstr "d/m/Y" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/localization.php:61 msgid "g:i A" msgstr "H:i" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/localization.php:65 msgid "g:i:s A" msgstr "h:i:s A" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/localization.php:69 msgid "d-m-Y_H:i_" msgstr "d-m-Y_H:i_" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/localization.php:115 msgid "This block is no longer available." msgstr "Ce bloc n'est désormais plus disponible." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/localization.php:116 msgid "Guest" msgstr "Invité" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/localization.php:117 msgid "Registered Users" msgstr "Membres enregistrés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:16 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:17 msgid "GIF" msgstr "GIF" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:18 msgid "PNG" msgstr "PNG" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:19 msgid "Windows Bitmap" msgstr "Bitmap Windows" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:20 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:21 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:22 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:23 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:24 msgid "Windows Video" msgstr "Vidéo Windows" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:25 msgid "Quicktime" msgstr "Quicktime" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:26 msgid "AVI" msgstr "AVI" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:27 msgid "3GP" msgstr "3GP" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:28 msgid "Plain Text" msgstr "Texte unicode" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:29 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:30 msgid "XML" msgstr "XML" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:31 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:32 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:33 msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de style" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:34 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:37 msgid "MP4" msgstr "MP4" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:35 msgid "FLV" msgstr "FLV" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:36 msgid "MP3" msgstr "MP3" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:38 msgid "Realaudio" msgstr "Realaudio" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:39 msgid "Windows Audio" msgstr "Audio Windows" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:40 msgid "Rich Text" msgstr "Texte mis en forme" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:41 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:42 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:43 msgid "Photoshop" msgstr "Photoshop" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:44 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:45 msgid "MS Excel" msgstr "MS Excel" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:46 msgid "MS Powerpoint" msgstr "MS Powerpoint" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:47 msgid "TAR Archive" msgstr "TAR Archive" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:48 msgid "Zip Archive" msgstr "Zip Archive" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:49 msgid "GZip Archive" msgstr "GZip Archive" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:51 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:52 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/file_types.php:53 msgid "Duration" msgstr "Durée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/install/disabled/blog/controller.php:8 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/install/disabled/blog/controller.php:12 msgid "Creates a concrete5-powered blog, complete with composer integration, integrated date navigation and tag-based searching, and a custom blog theme." msgstr "Crée un blog avec Concrete5, complet avec intégration de compositeur, navigation chronologique, recherche par mots clefs, et thèmes personnalisé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/install/disabled/standard/controller.php:8 msgid "Standard Website" msgstr "Site web standard" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/install/disabled/standard/controller.php:12 msgid "Creates a simple website with common examples of concrete5 functionality, including the YouTube block, the slideshow block, the guestbook block, several page types and more." msgstr "Crée un simple site web avec des exemples de fonctionnalités de Concrete5, incluant les blocks youtube, diaporama, livre d'or, plusieurs types de pages, et bien plus." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/install/disabled/blank/controller.php:8 msgid "Empty Site" msgstr "Site Vide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/install/disabled/blank/controller.php:12 msgid "Install only items required for concrete5 to run. This will create a blank site." msgstr "Installer uniquement les éléments requis pour Concrete5. Cela va créer un site web vide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/install/packages/standard/controller.php:8 msgid "Sample Content with Blog" msgstr "Exemple de contenu avec blog" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/config/install/packages/standard/controller.php:12 msgid "A great starting point for an attractive website with a blog." msgstr "Un bon point de départ pour un site web attractif avec un blog." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/download_file.php:13 msgid "Download File" msgstr "Télécharger un fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/download_file.php:17 msgid "Invalid File." msgstr "Fichier invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/download_file.php:21 msgid "This file requires a password to download." msgstr "Ce fichier requiert un mot de passe pour être téléchargé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/download_file.php:30 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:104 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:179 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/register.php:54 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:147 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/download_file.php:38 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:97 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:44 msgid "Back" msgstr "Retour" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/user_error.php:2 msgid "Unexpected User Error" msgstr "Erreur utilisateur inattendue" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/user_error.php:4 msgid "Something about your user account has changed. You have been logged out. Please refresh this page to continue." msgstr "Quelque chose a changé sur votre compte utilisateur. Vous avez été déconnecté. Veuillez actualiser la page pour continuer." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/user_error.php:7 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/upgrade.php:37 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/page_not_found.php:14 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/page_forbidden.php:11 msgid "Back to Home" msgstr "Retour à l'accueil" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/upgrade.php:6 msgid "Upgrade concrete5" msgstr "Mettre à jour Concrete5" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/upgrade.php:14 msgid "These errors are most likely related to incompatible add-ons, please upgrade any add-ons and re-run to this script to complete the conversion of your data." msgstr "Ces erreurs sont principalement dues aux extensions incompatibles, veuillez mettre à jour toutes vos extensions et relancer ce script pour une conversion complète de vos données." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/upgrade.php:23 msgid "To proceed with the upgrade, click below." msgstr "Pour procéder à la mise à jour, cliquez ci-dessous." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/upgrade.php:28 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à jour" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/upgrade.php:42 #, php-format msgid "Click here if you would like to re-run this script." msgstr "Cliquez ici si vous désirez relancer ce script." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:16 #, php-format msgid "Sign in to %s" msgstr "Se connecter à %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:21 msgid "Password changed. Please login to continue. " msgstr "Mot de passe changé. Veuillez vous connecter pour continuer." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:27 msgid "Enter your new password below." msgstr "Entrez votre nouveau mot de passe ci-dessous." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:34 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/edit.php:52 msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:40 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/register.php:60 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:153 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmer le mot de passe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:47 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:78 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:109 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:147 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:231 msgid "Sign In" msgstr "Se connecter" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:55 msgid "Email Address Verified" msgstr "Adresse email vérifiée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:59 #, php-format msgid "The email address %s has been verified and you are now a fully validated member of this website." msgstr "L'adresse email %s a été vérifiée et vous êtes maintenant un membre valide de ce site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:61 msgid "Continue to Site" msgstr "Continuer sur votre site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:73 msgid "To complete the signup process, you must provide a valid email address." msgstr "Pour terminer la procédure d'enregistrement, vous devez fournir une adresse email valide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:90 msgid "The OpenID account returned an email address already registered on this site. To join this OpenID to the existing user account, login below:" msgstr "Le compte OpenID a renvoyé une adresse email déjà enregistrée sur ce site. Pour vous identifier avec le compte OpenID existant, connectez-vous ci-dessous:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:124 msgid "You must provide the following information before you may login." msgstr "Vous devez fournir l'information suivante avant de pouvoir vous connecter." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:163 msgid "User Account" msgstr "Compte utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:191 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:194 msgid "Login with OpenID" msgstr "Se connectez avec OpenID" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:207 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/register.php:70 msgid "Options" msgstr "Options" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:211 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:417 msgid "Language" msgstr "Langue" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:217 msgid "Remember Me" msgstr "Se souvenir de moi" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:220 msgid "Remain logged in to website." msgstr "Resté connecté au site web." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:237 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:239 msgid "Enter your email address below. We will send you instructions to reset your password." msgstr "Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous. Nous vous enverrons les instructions pour initialisr votre mot de passe." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:254 msgid "Reset and Email Password" msgstr "Réinitialiser et poster le mot de passe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:262 msgid "Not a Member" msgstr "Pas encore membre ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:263 msgid "Create a user account for use on this website." msgstr "Crée un compte utilisateur pour utiliser sur le site web." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/login.php:265 msgid "Register here!" msgstr "Enregistrez-vous ici !" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/page_not_found.php:3 msgid "Page Not Found" msgstr "Page introuvable" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/page_not_found.php:5 msgid "No page could be found at this address." msgstr "Page introuvable à cette adresse." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/register.php:3 msgid "Site Registration" msgstr "S'enregistrer sur le site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/register.php:13 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/register.php:20 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/register.php:26 msgid "Return to Home" msgstr "Retour à l'accueil" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/register.php:37 msgid "Your Details" msgstr "Vos détails" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/register.php:102 msgid "Register" msgstr "Enregistrer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/page_forbidden.php:3 msgid "Page Forbidden" msgstr "Page interdite" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/page_forbidden.php:5 msgid "You are not authorized to access this page." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:14 msgid "To install concrete5, please fill out the form below." msgstr "Pour installer Concrete5, veuillez remplir le formulaire ci-dessous." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:69 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:117 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:235 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:284 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:408 msgid "Install concrete5" msgstr "Installer Concrete5" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:79 msgid "Continue to your site" msgstr "Continuer sur votre site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:86 msgid "Beginning Installation" msgstr "Commencer l'installation" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:128 msgid "Site Information" msgstr "Informations du site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:130 msgid "Name Your Site" msgstr "Nom de votre site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:139 msgid "Administrator Information" msgstr "Informations administrateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:165 msgid "Database Information" msgstr "Infos sur la base de données" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:168 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:175 msgid "MySQL Username" msgstr "Utilisateur MySQL" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:182 msgid "MySQL Password" msgstr "Mot de passe MySQL" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:189 msgid "Database Name" msgstr "Nom de la base de données" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:200 msgid "Sample Content" msgstr "Exemple de contenu" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:227 msgid "concrete5 veterans can choose \"Empty Site,\" but otherwise we recommend starting with some sample content." msgstr "Si vous connaissez Concrete5 vous pouvez choisir \"Site vide\", mais si vous découvrez Concrete5 nous vous recommandons de commencer avec des exemples de contenu." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:288 msgid "Testing Required Items" msgstr "Test des éléments requis" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:296 msgid "PHP 5.2" msgstr "PHP 5.2" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:297 msgid "While concrete5 will mostly run on PHP 5.1, 5.2 is strongly encouraged and some functions will not work properly without it." msgstr "Bien que Concrete5 puisse fonctionner sur PHP5.1, il est fortement recommandé de l'installer avec PHP5.2 ou supérieur. Sans cela, certaines fonctions risqueraient de ne pas fonctionner correctement." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:302 msgid "JavaScript Enabled" msgstr "JavaScript activé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:303 msgid "Please enable JavaScript in your browser." msgstr "Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:307 msgid "MySQL Available" msgstr "MySQL disponible" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:313 msgid "Supports concrete5 request URLs" msgstr "Support des requêtes URLs de Conrete5" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:315 msgid "concrete5 cannot parse the PATH_INFO or ORIG_PATH_INFO information provided by your server." msgstr "Concrete5 ne peut analyser les informations PATH_NFO ou ORIG_PATH_INFO fournies par votre serveur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:326 msgid "Image Manipulation Available" msgstr "Manipulation d'image disponible" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:328 msgid "concrete5 requires GD library 2.0.1 or greater" msgstr "Concrete5 requiert la bibliothèque GD 2.0.1 ou ultérieure." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:332 msgid "XML Support" msgstr "Support XML" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:334 msgid "concrete5 requires PHP XML Parser and SimpleXML extensions" msgstr "Concrete5 requiert les extensions PHP XML Parser et SimpleXML." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:338 msgid "Web Server Access to Files and Configuration Directories" msgstr "Accès du serveur web aux fichiers et aux dossiers de configuration" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:340 msgid "The config/, packages/ and files/ directories must be writable by your web server." msgstr "Votre serveur web doit avoir les droits en écriture sur les répertoires /config, /packages, et /files. " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:350 msgid "Testing Optional Items" msgstr "Test des éléments facultatifs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:360 msgid "Remote File Importing Available" msgstr "Importation de fichiers distants disponible" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:362 msgid "Remote file importing through the file manager requires the iconv PHP extension." msgstr "L'importation de fichiers distants depuis le gestionnaire de fichiers requiert l'extension PHP iconv." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:372 msgid "Version Comparison Available" msgstr "Comparaison de version disponible" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:374 #, php-format msgid "You must chmod 755 %s and disable PHP safe mode." msgstr "Vous devez définir le chmod à 755 pour %s et désactiver le safe mode de PHP." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:384 msgid "Continue to Installation" msgstr "Continuer l'installation" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:389 msgid "There are problems with your installation environment. Please correct them and click the button below to re-run the pre-installation tests." msgstr "Il y a des soucis avec votre environnement d'installation. Veuillez les corriger puis cliquer sur le bouton ci-dessous pour relancer les test de pré-installation." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:393 msgid "Run Tests" msgstr "Lancer les tests" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:400 #, php-format msgid "Having trouble? Check the installation help forums, or have us host a copy for you." msgstr "Vous rencontrez un problème ? Parcourez le forum d'aide à l'installation, ou laissez-nous le soin d'héberger une copie pour vous." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/install.php:425 msgid "Choose Language" msgstr "Choix de la langue" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/maintenance_mode.php:3 msgid "Coming Back Soon" msgstr "De retour sous peu" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/maintenance_mode.php:5 msgid "This site is currently down for maintenance." msgstr "Ce site est actuellement hors ligne, nous effectuons une maintenance." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/members.php:11 msgid "Members" msgstr "Membres" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/members.php:15 msgid "No users found." msgstr "Aucun utilisateur trouvé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/avatar.php:6 msgid "User Avatar" msgstr "Avatar de l'utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/avatar.php:7 msgid "Change the picture attached to my posts." msgstr "Changer l'avatar joint à mes réponses." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/avatar.php:12 msgid "You need the Adobe Flash plugin installed on your computer to upload and crop your user profile picture." msgstr "Vous devez avoir le lecteur Flash d'Adobe installé sur votre ordinateur pour téléverser et modifier votre avatar." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/avatar.php:18 msgid "Remove your user avatar >" msgstr "Supprimer votre avatar >" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/avatar.php:26 msgid "User Profile picture saved." msgstr "Avatar utilisateur sauvegardé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:9 msgid "Back to Mailbox" msgstr "Retour à la boîte d'emails" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:11 msgid "Message Details" msgstr "Détails du message" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:38 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:43 msgid "Delete this message?" msgstr "Supprimer ce message ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:53 msgid "Back to Mailbox List" msgstr "Retour à la liste de la boîte d'emails." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:59 msgid "Sent At" msgstr "Envoyé à" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:60 msgid "Status" msgstr "Statut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:84 msgid "No messages found." msgstr "Aucun message trouvé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:96 msgid "Reply Sent." msgstr "Réponse envoyée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:97 msgid "Return to Message." msgstr "Retour au message." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:103 msgid "Message Sent." msgstr "Message envoyé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:104 msgid "Return to Profile." msgstr "Retour au profil." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:109 msgid "Woops!" msgstr "Oups!" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:110 msgid "" "You've sent more messages than we can handle just now, that last one didn't go out. \n" "\t\t\t\tWe've notified an administrator to check into this. \n" "\t\t\t\tPlease wait a few minutes before sending a new message." msgstr "" "Le nombre de messages envoyés dépassant nos capacités, le dernier n'a pas pu partir. \n" "\t\t\t\tL'administrateur en a été informé afin de vérifier cela. \n" "\t\t\t\tVeuillez attendre quelques minutes avant d'envoyer un nouveau message." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:126 #, php-format msgid "Re: %s" msgstr "Re: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:132 msgid "Send a Private Message" msgstr "Envoyer un message privé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:146 msgid "Message" msgstr "Message" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:152 msgid "Send Message" msgstr "Envoyer un message" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:170 msgid "Mailbox" msgstr "Boîte d'emails" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:171 msgid "Messages" msgstr "Messages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:172 msgid "Latest Message" msgstr "Derniers messages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:175 msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:180 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:190 #, php-format msgid "%s, sent by %s on %s" msgstr "%s, envoyé par %s le %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/messages.php:185 msgid "Sent Messages" msgstr "Messages envoyés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/edit.php:18 msgid "Edit Profile" msgstr "Éditer le profil" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/edit.php:31 msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/edit.php:48 msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/edit.php:49 msgid "Leave this blank to keep your current password." msgstr "Laisser ce champ vide pour conserver le même mot de passe." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/edit.php:56 msgid "Confirm New Password" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/friends.php:5 msgid "My Friends" msgstr "Mes amis" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/friends.php:23 msgid "Unknown User" msgstr "Utilisateur Inconnu" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/profile/friends.php:36 msgid "Member Since" msgstr "Membre depuis le" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/attributes.php:3 msgid "Edit Attribute" msgstr "Éditer l'attribut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/attributes.php:17 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/attributes.php:31 msgid "Page Attributes" msgstr "Attributs de pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/attributes.php:41 msgid "Add Attribute" msgstr "Ajouter un attribut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/attributes.php:45 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/single.php:20 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/add.php:156 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/single.php:7 msgid "Add Single Page" msgstr "Ajouter une page simple" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/single.php:15 msgid "The page you want to add is available at:" msgstr "La page que vous voulez ajouter est disponible sur:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/single.php:23 msgid "Already Installed" msgstr "Déjà installée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/single.php:28 msgid "Path" msgstr "Chemin" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/single.php:29 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:250 msgid "Package" msgstr "Paquet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/single.php:36 msgid "No pages found." msgstr "Aucune page trouvée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/single.php:57 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/single.php:57 msgid "Refreshes the page, rebuilding its permissions and its name." msgstr "Actualise la page, redéfinit ses permissions et son nom." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:9 msgid "Inspect Theme" msgstr "Inspecter le thème" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:15 msgid "Theme name: " msgstr "Nom du thème" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:20 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:29 msgid "Files in Theme" msgstr "Fichiers du thème" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:33 msgid "File" msgstr "Fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:35 msgid "Action to take" msgstr "Action à mener" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:47 msgid "There are no templates in this file." msgstr "Aucun modèle dans ce fichier." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:58 msgid "Wrapper for static pages." msgstr "Conteneur pour pages statiques." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:61 msgid "Default template." msgstr "Modèle par défaut." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:64 msgid "Template for internal concrete5 page." msgstr "Modèle pour pages internes de Concrete5." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:67 msgid "New template." msgstr "Nouveau modèle." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:70 msgid "Template for existing page type." msgstr "Modèle pour type de page existant." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:79 msgid "None. This file will automatically be used." msgstr "Aucune. Cette page sera utilisée automatiquement." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:82 msgid "None. This file will automatically be used for pages without a template." msgstr "Aucune. Cette page sera automatiquement utilisée pour les pages sans modèle." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:85 #, php-format msgid "None. This file will automatically be used by the %s page." msgstr "Aucune. Cette page sera automatiquement utilisée par les pages %s." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:89 msgid "Create page type." msgstr "Créer le type de page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:92 #, php-format msgid "None. This file will automatically be used by the %s page type." msgstr "Aucune. Cette page sera automatiquement utilisée par le type de page %s." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/inspect.php:111 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/customize.php:97 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/customize.php:349 msgid "Return to Themes" msgstr "Retour aux thèmes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/add.php:2 msgid "Add a Template" msgstr "Ajouter un modèle" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/add.php:6 msgid "Upload a template bundle by using the form below. Files must be zipped and contain only HTML files and sub directories. All items referenced in HTML must be done so with relative links." msgstr "Téléverser un modèle en utilisant le formulaire suivant. Les fichiers doivent êtres zippés et ne contenir que des fichiers HTML et des sous-répertoires. Tous les éléments référencés en HTML ne doivent contenir que des liens relatifs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/add.php:11 msgid "Add Theme" msgstr "Ajouter un thème" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/add.php:16 msgid "Return to Template List" msgstr "Retour à la liste des modèles" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/view.php:8 msgid "This theme is currently active on your site." msgstr "Ce thème est actuellement actif sur votre site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/view.php:28 msgid "Apply this theme to every page on your site?" msgstr "Appliquer ce thème à toutes les pages de votre site ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/view.php:54 msgid "Currently Installed" msgstr "Actuellement installés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/view.php:62 msgid "No themes are installed." msgstr "Aucun thème d'installé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/view.php:87 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/view.php:89 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/view.php:92 msgid "Inspect" msgstr "Inspecter" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/view.php:114 msgid "Themes Available to Install" msgstr "Thèmes disponibles à l'installation" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/view.php:133 msgid "Install" msgstr "Installer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/view.php:150 msgid "Want more themes?" msgstr "Obtenir plus de thèmes ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/view.php:151 msgid "You can download themes and add-ons from the concrete5 marketplace." msgstr "Vous pouvez télécharger plus de thèmes depuis le Marketplace de concrete5.org" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/customize.php:16 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/customize.php:342 msgid "Customize Theme" msgstr "Personnaliser le thème" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/customize.php:61 msgid "Add Your CSS" msgstr "Ajouter votre CSS" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/customize.php:99 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/customize.php:111 msgid "Reset styles in this theme?" msgstr "Initialiser les styles de ce thème ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/themes/customize.php:345 msgid "This theme contains no styles that can be customized." msgstr "Ce thème ne contient aucun style pouvant être personnalisé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/add.php:17 msgid "Add Page Type" msgstr "Ajouter un type de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/add.php:29 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:95 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:249 msgid "Handle" msgstr "Identifiant unique" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/add.php:53 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/add.php:57 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:118 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:122 msgid "Page Type Icons" msgstr "Icônes de type de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/add.php:53 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:118 #, php-format msgid "(To add your own page type icons, create a file set named \"%s\" and add files to that set)" msgstr "(Pour avoir vos propres icônes de type de page, créer une collection de fichiers nommée \"%s\" et ajouter les fichiers à celle-ci)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/add.php:57 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:122 #, php-format msgid "(Pulling icons from file set \"%s\". Icons will be displayed at %s x %s.)" msgstr "(Obtenir les icônes depuis la collection de fichiers \"%s\". Les icônes seront affichées en %s x %s.)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/add.php:115 msgid "Default Attributes to Display" msgstr "Attributs à afficher par défaut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:41 msgid "Handle required." msgstr "Identifiant unique requis." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:44 msgid "Name required." msgstr "Nom obligatoire." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:70 msgid "Page Type updated." msgstr "Type de page mis à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:81 msgid "Edit Page Type" msgstr "Éditer le type de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:81 msgid "* required field" msgstr "* champ(s) obligatoire(s)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:173 msgid "Default Attributes" msgstr "Attributs par défaut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:237 msgid "Add a Page Type" msgstr "Ajouter un type de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:242 msgid "No page types found." msgstr "Aucun type de page trouvé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:275 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:279 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:277 msgid "You do not have access to page type default content." msgstr "Accès refusé au contenu de type de page par défaut." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:279 msgid "Lets you set default permissions and blocks for a particular page type." msgstr "Vous permet de définir les permissions et les blocs par défaut pour un type de page spécifique." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:285 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/view.php:287 msgid "Composer" msgstr "Compositeur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/composer.php:28 msgid "Included in Composer?" msgstr "Inclure dans le compositeur ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/composer.php:37 msgid "Yes, include this page type in Composer." msgstr "Oui, inclure cette page au compositeur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/composer.php:48 msgid "Composer Publishing Settings" msgstr "Paramètre de publication du compositeur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/composer.php:57 msgid "Choose from all pages when publishing." msgstr "Choisir depuis toutes les pages en publiant." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/composer.php:62 msgid "Choose from pages of a certain type when publishing." msgstr "Choisir depuis certains types de pages en publiant." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/composer.php:77 msgid "Always publish below a certain page." msgstr "Toujours publier sous cette page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/composer.php:95 msgid "Attributes to Display in Composer" msgstr "Attributs à afficher dans le compositeur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/composer.php:142 msgid "Composer Content Order" msgstr "Ordre du contenu du compositeur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/composer.php:189 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/composer.php:248 msgid "Back to Page Types" msgstr "Revenir aux types de pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/pages/types/composer.php:244 msgid "Unable to access composer settings." msgstr "Impossible d'accéder aux réglages du compositeur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/themes.php:12 msgid "Browse Themes" msgstr "Parcourir les Thèmes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/themes.php:12 msgid "Get more themes from concrete5.org." msgstr "Obtenir plus de thèmes depuis concrete5.org" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:31 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:230 msgid "Update Add-Ons" msgstr "Mettre à jour les Extensions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:35 msgid "You do not have access to download themes or add-ons from the marketplace." msgstr "Vous n'avez pas accès aux téléchargements de thèmes ou extensions du marketplace." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:39 msgid "No updates for your add-ons are available." msgstr "Il n'y a actuellement aucune mise à jour de disponible pour vos extensions." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:51 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:89 #, php-format msgid "New Version: %s. Upgrading from: %s." msgstr "Nouvelle version: %s. Mise à jour depuis: %s." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:55 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:57 msgid "More Information" msgstr "Plus d'infos" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:55 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:57 msgid "Download and Install" msgstr "Télécharger et Installer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:66 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:98 msgid "Version History" msgstr "Historique des versions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:70 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:102 msgid "More Details" msgstr "Plus de détails" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:78 msgid "Unable to locate this add-on on concrete5.org" msgstr "Impossible de localiser cette extension sur concrete5.org" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:91 msgid "Update Add-On" msgstr "Mettre à jour l'extension" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:119 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:290 msgid "Project Page" msgstr "Page de projet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:120 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:291 msgid "Your site is currently connected to the concrete5 community. Your project page URL is:" msgstr "Votre site est actuellement connecté à la communauté concrete5. L'URL de votre page de projet est:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:130 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:132 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/connect.php:3 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:302 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:304 msgid "Connect to Community" msgstr "Connexion à la communauté" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/update.php:131 msgid "Your site is not connected to the concrete5 community. Connecting lets you easily extend a site with themes and add-ons. Connecting enables automatic updates." msgstr "Votre site n'est actuellement pas connecté à la communauté Concrete5. Vous connecter vous permet d'étendre simplement et rapidement votre site avec des thèmes et/ou extensions et vous permet également d'activer la fonction de mise à jour automatique." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/connect.php:7 msgid "External marketplace support has been disabled for this website." msgstr "Le support externe du Marketplace a été désactivé pour se site web." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:15 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:44 #, php-format msgid "Install %s" msgstr "Installer %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:21 msgid "Clear this Site?" msgstr "Effacer ce site ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:22 #, php-format msgid "%s can fully clear you website of all existing content and install its own custom content in its place. If you're installing a theme for the first time you may want to do this. Clear all site content?" msgstr "%s peut complètement vider votre site de tout son contenu et installer son propre contenu personnalisé à la place. Si vous installez un thème pour la première fois vous pouvez vouloir faire cela. Supprimer tout le contenu du site ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:26 msgid "This will clear your home page, uploaded files and any content pages out of your site completely. It will completely reset your site and any content you have added will be lost." msgstr "Cela va effacer votre page d'accueil, les fichiers téléversés et toutes les pages contenues dans votre site. Cela va donc complètement réinitialiser votre site et tout votre contenu sera perdu !! " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:29 #, php-format msgid "Only the %s user may reset the site's content." msgstr "Seul l'utilisateur %s peut initialiser le contenu du site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:32 msgid "Swap Site Contents" msgstr "Echanger les contenus de sites" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:35 msgid "No. Do not remove any content or files from this website." msgstr "Non, ne pas supprimer tout le contenu et les fichiers de mon site web." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:36 msgid "Yes. Reset site content with the content found in this package" msgstr "Oui, remettre mon site à zéro avec le contenu trouvé dans ce paquet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:52 #, php-format msgid "This will remove all elements associated with the %s package. This cannot be undone. Are you sure?" msgstr "Ceci supprimera tous les éléments associés avec le paquet %s. Cette action est irréversible. Êtes-vous certain ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:56 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:208 msgid "Uninstall Package" msgstr "Désinstaller le paquet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:62 msgid "Items To Uninstall" msgstr "Articles à désinstaller" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:64 #, php-format msgid "Uninstalling %s will remove the following data from your system." msgstr "Désinstaller %s supprimera les données suivantes de votre système." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:80 msgid "Move package to trash directory on server?" msgstr "Déplacer le paquet dans le répertoire trash sur le serveur?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:83 msgid "Yes, remove the package's directory from of the installation directory." msgstr "Oui, retirer le répertoire du paquet provenant du répertoire d'installation." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:94 msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:172 msgid "Inspect Package" msgstr "Inspecter le paquet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:191 msgid "Block Types" msgstr "Types de bloc" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:210 msgid "Back to Add Functionality" msgstr "Retour à l'ajout de fonctions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:217 msgid "Add Functionality" msgstr "Ajouter des fonctions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:217 msgid "Install custom add-ons or those downloaded from the concrete5.org marketplace." msgstr "Installer des extensions personnalisées ou téléchargées depuis le Marketplace de concrete5.org" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:224 msgid "Add-On updates are available!" msgstr "Des mises a jour d'extensions sont disponibles !" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:226 msgid "There is currently 1 update available." msgstr "Il y a actuellement 1 mise à jour disponible." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:228 #, php-format msgid "There are currently %s updates available." msgstr "Il y a actuellement %s mises à jour disponibles." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:248 msgid "No packages have been installed." msgstr "Aucun paquet n'a été installé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:252 msgid "Awaiting Installation" msgstr "Installation en attente" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:256 msgid "Nothing currently available to install." msgstr "Rien n'est actuellement disponible à l'installation." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/install.php:303 msgid "Your site is not connected to the concrete5 community. Connecting lets you easily extend a site with themes and add-ons." msgstr "Votre site n'est actuellement pas connecté à la communauté Concrete5. Vous connecter vous permet d'étendre simplement et rapidement votre site avec des thèmes et/ou extensions." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/add-ons.php:12 msgid "Browse Add-Ons" msgstr "Parcourir les extensions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/extend/add-ons.php:12 msgid "Get more add-ons from concrete5.org." msgstr "Obtenir plus d'extensions depuis concrete5.org" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:66 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/sets.php:207 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clefs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:107 msgid "You do not have access to group search. This setting may be changed in the access section of the dashboard settings page." msgstr "Vous n'avez pas accès à la recherche de groupe. Ce paramétrage peut être modifié dans la section Accès des Paramètres du Tableau de bord." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:115 msgid "Edit Group" msgstr "Éditer un groupe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:124 msgid "Are you sure you want to permanently remove this group?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer définitivement ce groupe ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:126 #, php-format msgid "You must be logged in as %s to remove groups." msgstr "Vous devez être connecté comme %s pour supprimer des groupes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:155 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add_group.php:34 msgid "Group Expiration Options" msgstr "Options d'expiration du groupe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:162 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add_group.php:41 msgid "Automatically remove users from this group" msgstr "Enlever automatiquement les utilisateurs du groupe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:165 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add_group.php:45 msgid "at a specific date and time" msgstr "à une date et heure spécifique" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:166 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add_group.php:46 msgid "once a certain amount of time has passed" msgstr "une fois un certain temps passé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:176 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add_group.php:57 msgid "Expiration Date" msgstr "Date d'expiration" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:184 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add_group.php:65 msgid "Accounts expire after" msgstr "Les comptes expireront après" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:194 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:266 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:277 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add_group.php:69 msgid "Days" msgstr "Jours" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:197 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:267 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:278 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add_group.php:72 msgid "Hours" msgstr "Heures" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:200 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:268 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:279 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add_group.php:75 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:211 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add_group.php:86 msgid "Expiration Action" msgstr "Action d'expiration" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:214 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add_group.php:89 msgid "Remove the user from this group" msgstr "Enlever l'utilisateur de ce groupe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:215 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add_group.php:90 msgid "Deactivate the user account" msgstr "Désactiver le compte de l'utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/groups.php:216 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add_group.php:91 msgid "Remove the user from the group and deactivate the account" msgstr "Enlever l'utilisateur du groupe et désactiver le compte" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add.php:30 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:149 msgid "User Information" msgstr "Information utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add.php:62 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:205 msgid "** Default" msgstr "** Défaut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/add.php:85 msgid "Registration Data" msgstr "Données d'enregistrement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:72 msgid "Only the super user may edit this account." msgstr "Seul le super utilisateur peut éditer ce compte." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:78 msgid "Invalid token. Unable to activate user." msgstr "Invalid token. Impossible d'activer l'utilisateur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:101 msgid "Invalid token. Unable to deactivate user." msgstr "Invalid token. Impossible de désactivé l'utilisateur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:138 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:315 msgid "Edit User" msgstr "Editer l'utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:138 msgid "Edit User account." msgstr "Éditer le compte utilisateur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:163 msgid "Remove Avatar" msgstr "Supprimer l'avatar" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:177 msgid "(Leave these fields blank to keep the same password)" msgstr "(Laisser ce champ vide pour conserver le même mot de passe)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:184 msgid "Password (Confirm)" msgstr "Mot de passe (confirmation)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:196 msgid "Default Language" msgstr "Langue par défaut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:241 msgid "Add Groups" msgstr "Ajouter des groupes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:279 msgid "Update User" msgstr "Mettre à jour l'utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:288 msgid "Other Information" msgstr "Autre information" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:289 msgid "Click field name to edit" msgstr "Cliquer sur le nom du champ pour éditer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:311 msgid "View User" msgstr "Voir l'utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:311 msgid "View User accounts." msgstr "Voir le compte utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:319 msgid "Mark Email as Valid" msgstr "Marquer l'email comme valide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:325 msgid "Deactivate User" msgstr "Désactiver l'utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:327 msgid "Activate User" msgstr "Activer l'utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:338 #, php-format msgid "This will end your current session and sign you in as %s" msgstr "Ceci va mettre un terme à votre session actuelle et vous connecter en tant que %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:340 msgid "Sign In as User" msgstr "Se connecter en tant qu'utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:359 msgid "Are you sure you want to permanently remove this user?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer définitivement cet utilisateur ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:361 msgid "You may not remove the super user account." msgstr "Vous ne devriez pas supprimer le compte du super utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:363 msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:365 msgid "You cannot delete your own user account." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre propre compte utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:376 msgid "Delete User Account" msgstr "Supprimer le compte utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:384 msgid "Basic Details" msgstr "Détails de base" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:387 #, php-format msgid "Account created on %s" msgstr "Compte créé le %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:388 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:391 msgid "Full Record" msgstr "Enregistrement complet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:393 msgid "Email Validated" msgstr "Email validé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:396 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:538 msgid "Search Users" msgstr "Recherche de membres" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:538 msgid "Search the users of your site and perform bulk actions on them." msgstr "Rechercher les utilisateurs de votre site et effectuer des actions groupées dessus." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/users/search.php:552 msgid "You do not have access to user search. This setting may be changed in the access section of the dashboard settings page." msgstr "Vous n'avez pas accès à la recherche d'utilisateur. Ce paramètrage peut être modifié dans la section Accès des Paramètres du Tableau de bord." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/search.php:5 msgid "Add, search, replace and modify the files for your website." msgstr "Ajouter, rechercher, remplacer et modifier les fichiers pour votre site web." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/search.php:21 msgid "You do not have access to the file manager." msgstr "Vous n'avez pas accès au gestionnaire de fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/add_set.php:4 msgid "Add Set" msgstr "Ajouter une collection" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/sets.php:6 msgid "File Set" msgstr "Collections de fichiers" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/sets.php:16 msgid "Files in Set" msgstr "Fichiers de la collection" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/sets.php:25 msgid "Are you sure you want to permanently remove this file set?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir définitivement supprimer cette collection de fichiers ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/sets.php:45 msgid "Custom Permissions" msgstr "Permissions personnelles" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/sets.php:48 msgid "Enable custom permissions for this file set." msgstr "Activer les permissions personnelles pour cette collection de fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/sets.php:117 msgid "Click and drag to reorder the files in this set. New files added to this set will automatically be appended to the end." msgstr "Cliquer et déplacer pour réordonner les fichiers de cette collection. Les derniers fichiers ajoutés dans celle-ci apparaissent automatiquement à la fin." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/sets.php:138 msgid "There are no files in this set." msgstr "Il n'y a aucun fichier dans cette collection." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/sets.php:200 msgid "File Sets" msgstr "Collections de fichiers" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/sets.php:217 msgid "Public Sets" msgstr "Collections publiques" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/sets.php:218 msgid "My Sets" msgstr "Mes collections" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/sets.php:231 msgid "Add File Set" msgstr "Ajouter une collection de fichiers" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/sets.php:253 msgid "No file sets found." msgstr "Aucune collection de fichiers trouvé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/sets.php:278 msgid "Are you sure you want to delete this file set?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce fichier de la collection ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/attributes.php:20 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/files/attributes.php:36 msgid "File Attributes" msgstr "Attributs de fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:11 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:62 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:75 msgid "This action cannot be undone. Are you sure?" msgstr "Cette action est irréversible. Êtes-vous certain?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:91 msgid "Backup Database" msgstr "Sauvegarder la base de données" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:92 msgid "Existing Backups" msgstr "Sauvegardes existantes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:99 msgid "Date" msgstr "Date" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:112 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:123 msgid "You have no backups available." msgstr "Aucune sauvegarde disponible." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:129 msgid "Create new Backup" msgstr "Créer une nouvelle sauvegarde" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:132 msgid "Run Backup" msgstr "Effectuer la sauvegarde" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:135 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:138 msgid "Use Encryption" msgstr "Utiliser le cryptage" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:144 msgid "Important Information about Backup & Restore" msgstr "Information importante à propos des sauvegardes & restaurations" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:146 msgid "Running a backup will create a database export file and store it on your server. Encryption is only advised if you plan on storing the backup on the server indefinitely. This is not recommended. After running backup, download the file and make sure that the entire database was saved correctly. If any error messages appear during the backup process, do not attempt to restore from that backup." msgstr "Relancer la sauvegarde va créer un fichier d'export de votre base de données et le sauvegarder sur votre serveur. Le cryptage n'est requis que si vous prévoyez de stocker ce fichier sur votre serveur définitivement. Ce qui est fortement déconseillé. Après l'exécution de la sauvegarde, télécharger le fichier et assurez vous que la totalité de la base à été correctement sauvegardée. Si un quelconque message d'erreur apparaît lors de la sauvegarde, n'essayez surtout pas d'effectuer une restauration depuis cette sauvegarde." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:151 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/backup.php:152 msgid "You do not have permission to create or administer backups." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer ou administrer les sauvegardes." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:7 msgid "Download Update" msgstr "Télécharger les Mises à jour" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:9 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:70 msgid "Check For Updates" msgstr "Vérifier les mises à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:11 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:72 #, php-format msgid "Currently Running %s" msgstr "Exécution de %s en cours" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:15 msgid "Available Update" msgstr "Mise(s) à jour disponible(s)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:21 #, php-format msgid "Version: %s" msgstr "Version: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:21 #, php-format msgid "Release Date: %s" msgstr "Date de Sortie: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:27 msgid "Note: Downloading an update will NOT automatically install it." msgstr "Note: Télécharger une mise à jour ne l'installera pas automatiquement." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:32 msgid "Install Local Update" msgstr "Installer la mise à jour locale" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:34 #, php-format msgid "Make sure you backup your database before updating." msgstr "Assurez vous d'avoir sauvegardé votre base de données avant de mettre à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:38 #, php-format msgid "An update is available. Click below to update to %s." msgstr "Une mise à jour est disponible. Cliquer ci-dessous pour mettre à jour %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:39 #, php-format msgid "Current Version %s" msgstr "Version actuelle: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:48 msgid "Several updates are available. Please choose the desired update from the list below." msgstr "Plusieurs mises à jour sont disponibles. Veuillez choisir celle que vous désirez dans la liste ci-dessous." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:49 msgid "Current Version" msgstr "Version actuelle" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:68 msgid "Update concrete5" msgstr "Mettre à jour concrete5" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/update.php:77 msgid "No updates available." msgstr "Aucune mise à jour n'est actuellement disponible." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/database.php:5 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/database.php:21 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/database.php:94 msgid "Database XML" msgstr "Base de données XML" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/database.php:11 msgid "Return to Export Database XML" msgstr "Revenir sur l'export de la base de données XML" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/database.php:27 msgid "Export Database Schema" msgstr "Exporter le schéma de la base de données" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/database.php:28 msgid "Click below to view your database schema in a format that can imported into concrete5 later." msgstr "Cliquez ci-dessous pour voir le schéma de la base de données dans un format qui peut être importé par la suite dans Concrete5." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/database.php:32 msgid "Export Database Tables" msgstr "Exporter les tables de la base de données" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/database.php:43 msgid "Database Refresh" msgstr "Rafraîchir la base de données" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/database.php:57 msgid "Refresh core database tables and blocks." msgstr "Actualiser la base de données des tables du noyau et des blocs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/database.php:62 #, php-format msgid "Refreshes %s files contained in %s and all block directories." msgstr "Actualiser les fichiers %s contenus dans %s et tous les répertoires de blocs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/database.php:71 msgid "Reload custom tables." msgstr "Recharger les tables personnalisées." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/database.php:76 #, php-format msgid "Reloads database tables contained in %s." msgstr "Recharger les tables de la base de données contenues dans %s." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/database.php:82 msgid "Refresh Databases" msgstr "Actualiser les bases de données" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/backup_restore/database.php:97 msgid "Developer options have been disabled in the config file." msgstr "Les options développeur ont été désactivées dans le fichier de configuration." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/jobs.php:38 msgid "Are you sure you want to uninstall this job?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette tâche ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/jobs.php:95 msgid "Automated Jobs" msgstr "Tâches automatisées" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/jobs.php:98 msgid "You currently have no jobs installed." msgstr "Vous n'avez actuellement aucune tâche installée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/jobs.php:103 msgid "Run all" msgstr "Tout lancer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/jobs.php:107 msgid "Last Run" msgstr "Dernière exécution" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/jobs.php:108 msgid "Results of Last Run" msgstr "Résultats" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/jobs.php:118 msgid "Run" msgstr "Lancer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/jobs.php:126 #, php-format msgid "Currently Running (Since %s)" msgstr "En cours d'exécution (depuis %s)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/jobs.php:129 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/jobs.php:131 msgid " \\a\\t " msgstr " \\à " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/jobs.php:146 msgid "Jobs Available for Installation" msgstr "Tâches disponibles à l'installation" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/jobs.php:168 msgid "If you wish to run these jobs in the background, automate access to the following URL:" msgstr "Si vous désirez exécuter ces tâches en arrière-plan, l'accès automatisé peut se faire via l'URL:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/jobs.php:174 msgid "Reset all Running Jobs" msgstr "Initialiser toutes les tâches qui tournent" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/notifications.php:3 msgid "System Notifications" msgstr "Notifications du système" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/notifications.php:7 msgid "There are no notifications." msgstr "Aucune notification." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/clear_cache.php:3 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/clear_cache.php:8 msgid "Clear Cache" msgstr "Purger le cache" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/clear_cache.php:7 msgid "If your site is displaying out-dated information, or behaving unexpectedly, it may help to clear your cache." msgstr "Si votre site affiche un contenu obsolète, ou se comporte de façon inattendue, il est conseillé de purger le cache." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/cache.php:2 msgid "Cache & Speed Settings" msgstr "Cache & Paramètres de rapidité" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/cache.php:8 msgid "Basic Cache" msgstr "Cache de base" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/cache.php:12 msgid "Off - Good for development." msgstr "Off- Pour le développement." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/cache.php:16 msgid "On - Helps speed up a live site." msgstr "On - Accélère un site en production." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/cache.php:24 msgid "Off - Turn it on by hand for specific pages." msgstr "Off- Activez le manuellement sur des pages spécifiques." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/cache.php:28 msgid "On - If blocks allow it." msgstr "On - Si les blocs le permettent." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/cache.php:32 msgid "On - In all cases." msgstr "On - Dans tous les cas." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/cache.php:36 msgid "Full Page Cache Rebuild" msgstr "Cache de pages complètes reconstruit" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/cache.php:40 msgid "Automatic." msgstr "Automatique." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/cache.php:45 msgid "Every " msgstr "Tout(e)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/cache.php:47 msgid " minutes." msgstr " minutes." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/optimization/cache.php:52 msgid "Manually cleared." msgstr "Vidé manuellement." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/method.php:10 msgid "SMTP Method" msgstr "Méthode SMTP" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/method.php:14 msgid "Send Mail Method" msgstr "Procédure d'envoi d'emails" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/method.php:19 msgid "Default PHP Mail Function" msgstr "Fonction email PHP par défaut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/method.php:20 msgid "External SMTP Server" msgstr "Serveur externe SMTP" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/method.php:26 msgid "SMTP Settings" msgstr "Paramètres SMTP" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/method.php:28 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/importers.php:36 msgid "Mail Server" msgstr "Serveur d'email" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/method.php:47 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/importers.php:55 msgid "Encryption" msgstr "Cryptage" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/method.php:53 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/importers.php:63 msgid "Port (Leave blank for default)" msgstr "Port (Laisser vide pour le port par défaut)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/importers.php:11 msgid "Edit Importer" msgstr "Éditer l'importateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/importers.php:20 msgid "Email Address to Route Emails To" msgstr "Adresse email pour acheminer les emails" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/importers.php:27 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/importers.php:97 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/importers.php:34 msgid "POP Mail Server Authentication Settings" msgstr "Paramètres d'authentification du Serveur Email POP" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/importers.php:70 msgid "Connection Method" msgstr "Méthode de connexion" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/importers.php:86 msgid "Mail Importers" msgstr "Importateur d'emails" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/mail/importers.php:89 msgid "There are no mail importers. Mail importers poll email accounts for new messages and run actions on those messages." msgstr "Il n'y a aucun importateur d'email. Les importateurs scrutent les comptes email pour les nouveaux messages et exécutent des actions sur ceux-ci." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/public_registration.php:2 msgid "Public Registration" msgstr "Enregistrement publique" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/public_registration.php:2 msgid "Control the options available for Public Registration." msgstr "Contrôle des options disponibles pour l'enregistrement publique." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/public_registration.php:11 msgid "Allow visitors to signup as site members?" msgstr "Autoriser les visiteurs à se connecter en tant que membre ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/public_registration.php:17 msgid "Off" msgstr "Off" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/public_registration.php:23 msgid " On - email validation" msgstr "On - Validation par mail." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/public_registration.php:29 msgid "On - approve manually" msgstr "On - Approuver manuellement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/public_registration.php:35 msgid "On - signup and go" msgstr "On - S'enregistrer et c'est partit." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/public_registration.php:48 msgid "Send email when a user registers" msgstr "Envoyer un email lors de l'enregistrement des utilisateurs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/public_registration.php:49 msgid "Email address" msgstr "Adresse email" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/public_registration.php:54 msgid "CAPTCHA required" msgstr "CAPTCHA obligatoire." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/public_registration.php:60 msgid "Enable OpenID" msgstr "Autoriser OpenID" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/public_registration.php:66 msgid "Use emails for login" msgstr "Utiliser les emails pour se connecter" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/postlogin.php:2 msgid "Login Destination" msgstr "Destination de connexion" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/postlogin.php:11 msgid "Redirect users to:" msgstr "Rediriger les utilisateurs vers:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/postlogin.php:17 msgid "Homepage" msgstr "Page d'accueil" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/postlogin.php:23 msgid "Member profile (if enabled)" msgstr "Profil du membre (si activé)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/postlogin.php:29 msgid "Custom page" msgstr "Page personnalisée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/postlogin.php:58 msgid "Redirect administrators to dashboard" msgstr "Rediriger les administrateurs vers le Tableau de bord" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/profiles.php:2 msgid "Public Profiles" msgstr "Profils publics" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/profiles.php:2 msgid "Control the options available for Public Profiles." msgstr "Contrôle des options disponibles pour les profils publiques." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/profiles.php:11 msgid "Profile Options" msgstr "Options de profil" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/registration/profiles.php:17 msgid "Enable public profiles." msgstr "Activer les profils publics." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/urls.php:5 msgid "Pretty URLs" msgstr "URLs simplifiées" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/urls.php:5 #, php-format msgid "Automatically translates your path-based concrete5 URLs so that they don't include %s." msgstr "Convertir automatiquement les chemins de vos URLs Concrete5, afin qu'elles n'incluent pas %s." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/urls.php:15 msgid "Enable Pretty URLs" msgstr "Activer les URLs simples" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/urls.php:25 msgid "Code for your .htaccess file" msgstr "Code pour votre fichier .htaccess" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/statistics.php:3 msgid "Tracks page views in concrete5. Disabling this may increase site performance, but you will have to get statistics information from elsewhere." msgstr "Concrete5 gère les statistiques des pages vues. Les désactiver devrait augmenter les performances de votre site, mais vous devrez les obtenir ailleurs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/statistics.php:15 msgid "Track page view statistics." msgstr "Statistiques des pages vues." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/search_index.php:3 msgid "Search Index" msgstr "Index de recherche" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/search_index.php:3 msgid "Choose which areas on your site are indexed." msgstr "Choisissez quelles zones de votre sites sont indexées." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/search_index.php:8 msgid "Indexing Method" msgstr "Méthode d'indexation" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/search_index.php:10 msgid "Whitelist: Selected areas are only areas indexed." msgstr "Liste blanche: Les zones sélectionnées sont les seules zones indexées." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/search_index.php:11 msgid "Blacklist: Every area but the selected areas are indexed." msgstr "Liste noire: Toutes les zones sauf celles sélectionnées sont indexées." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/search_index.php:15 msgid "Areas" msgstr "Zones" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/tracking_codes.php:9 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/tracking_codes.php:14 msgid "Tracking Codes" msgstr "Codes de suivi" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/tracking_codes.php:17 msgid "Any HTML you paste here will be inserted at either the bottom or top of every page in your website automatically." msgstr "Tous les codes HTML que vous saisirez ici seront automatiquement inclus à la fin de chaque page de votre site web." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/tracking_codes.php:21 msgid "Position" msgstr "Position" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/tracking_codes.php:27 msgid "Header of the page" msgstr "Entête de la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/seo/tracking_codes.php:33 msgid "Footer of the page" msgstr "Pied de la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/antispam.php:2 msgid "Spam Control" msgstr "contrôle du spam" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/antispam.php:12 msgid "Active Library" msgstr "Librairie active" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/antispam.php:36 msgid "Log settings" msgstr "Paramètres de journalisation" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/antispam.php:39 msgid "Log entries marked as spam." msgstr "Journaliser les entrées marquées comme spam." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/antispam.php:40 #, php-format msgid "Logged entries can be found in Dashboard > Reports > Logs" msgstr "Journaliser les entrées trouvées dans Tableaux de bord > Rapports > Journaux" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/antispam.php:47 msgid "Email Notification" msgstr "Notifications mails" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/antispam.php:50 msgid "Any email address in this box will be notified when spam is detected." msgstr "Toutes les adresses e-mails de ce cadre seront notifiées lorsqu'un spam sera détecté." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/antispam.php:62 msgid "You have no anti-spam libraries installed." msgstr "Vous n'avez aucune librairie anti-spam d'installée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/antispam.php:68 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/captcha.php:42 msgid "Save Additional Settings" msgstr "Enregistrer les paramètres additionnels" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/tasks.php:7 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/tasks.php:36 msgid "Site Permissions" msgstr "Permissions du site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/tasks.php:29 msgid "Set administrative access details." msgstr "Paramétrez les détails d'accès administratifs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/tasks.php:37 msgid "You are not allowed to change these permissions." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à changer ces permissions." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/file_types.php:1 msgid "Allowed File Types" msgstr "Types de fichiers autorisés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/file_types.php:7 msgid "Only files with the following extensions will be allowed. Separate extensions with commas. Periods and spaces will be ignored." msgstr "Seuls les fichiers avec les extensions suivantes seront autorisés. Séparer les extensions par des virgules. Les tabulations et espaces seront ignorés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/captcha.php:2 msgid "Captcha Settings" msgstr "Paramètres du Captcha" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/captcha.php:11 msgid "Active Captcha" msgstr "Activer le Captcha" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/captcha.php:36 msgid "You have no captcha libraries installed." msgstr "Vous n'avez aucune librairie de Captcha d'installée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/maintenance_mode.php:5 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/maintenance_mode.php:13 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Mode maintenance" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/maintenance_mode.php:25 msgid "Disabled" msgstr "Désactiver" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/site.php:9 msgid "Site Access" msgstr "Accès du site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/site.php:16 msgid "Your concrete5 site does not use the simple permissions model. You must change your permissions for each specific page and content area." msgstr "Votre site Concrete5 n'utilise pas le système de permissions simplifiées. Vous devrez régler des permissions spécifiques pour chaque page et zone de contenu." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/site.php:22 msgid "Viewing Permissions" msgstr "Voir les Permissions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/site.php:28 msgid "Public" msgstr "Public" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/site.php:28 msgid "Anyone may view the website." msgstr "Tout le monde peut voir le site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/site.php:34 msgid "Only registered users may view the website." msgstr "Seuls les membres peuvent voir le site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/site.php:40 msgid "Private" msgstr "Privé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/site.php:40 msgid "Only the administrative group may view the website." msgstr "Seul le groupe des administrateurs peut voir le site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/site.php:47 msgid "Edit Access" msgstr "Éditer les accès" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/site.php:59 msgid "Choose which users and groups may edit your site. Note: These settings can be overridden on specific pages." msgstr "Choisir quels utilisateurs et groupes peuvent éditer le site. Note: ces paramètres peuvent être remplacés sur certaines pages spécifiques." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:6 msgid "IP Address Blacklist" msgstr "Liste noire des adresses IP" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:9 msgid "Smart IP Banning" msgstr "Bannissement intelligent d'IP" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:11 msgid "Lock IP after" msgstr "Bloquer l'IP après" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:14 msgid "failed login attempts" msgstr "tentatives de connexion échouées" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:15 msgid "in" msgstr "dans" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:20 msgid "Ban IP For" msgstr "Bannir l'IP pour" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:23 msgid "Forever" msgstr "Toujours" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:25 msgid "Automatically Banned IP Addresses" msgstr "Adresses IP bannies automatiquement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:29 msgid "IP" msgstr "IP" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:30 msgid "Reason For Ban" msgstr "Raison du bannissement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:31 msgid "Expires In" msgstr "Expire dans" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:34 msgid "Make Ban Permanent" msgstr "Rendre le bannissement permanent" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:35 msgid "Remove Ban" msgstr "Supprimer le bannissement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:58 msgid "Permanent IP Ban" msgstr "IP bannies en permanence" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:60 msgid "Enter IP addresses, one per line, in the form below to manually ban an IP address. To indicate a range, use a wildcard character (e.g. 192.168.15.* will block 192.168.15.1, 192.168.15.2, etc...)" msgstr "Saisissez les adresses IP, une par ligne, dans le formulaire suivant pour bannir des adresses IP manuellement. Pour entrer une plage d'IP, utilisez le caractère de remplacement (ex.: 192.168.15.* bloquera de 192.168.15.1 à 192.168.15.255)." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/files.php:10 msgid "File Manager Permissions" msgstr "Permissions du gestionnaire de fichiers" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/permissions/files.php:23 msgid "Add users or groups to determine access to the file manager." msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes ayant accès au gestionnaire de fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/sets.php:6 msgid "Edit Set" msgstr "Éditer les collections" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/sets.php:11 msgid "Update Set Details" msgstr "Mettre les détails de collection à jour" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/sets.php:15 msgid "This attribute set is locked. It cannot be deleted, and its handle cannot be changed." msgstr "Cette collection d'attributs est bloquée. Elle ne peut être supprimée, et son identifiant ne peut être changé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/sets.php:43 msgid "Update Set" msgstr "Mettre à jour la collection" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/sets.php:49 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/sets.php:56 msgid "Delete Set" msgstr "Supprimer la collection" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/sets.php:50 msgid "Warning, this cannot be undone. No attributes will be deleted but they will no longer be grouped together." msgstr "Attention, ce ne peut être annulé. Aucun attributs ne sera effacé, mais il ne seront plus groupés ensemble." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/sets.php:63 msgid "Add Attributes to Set" msgstr "Ajouter un attribut à la colection" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/sets.php:98 msgid "Update Attributes" msgstr "Mettre à jour les attributs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/sets.php:101 msgid "No attributes found." msgstr "Aucun attribut trouvé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/sets.php:117 msgid "Attribute Sets" msgstr "Collections d'attributs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/sets.php:134 msgid "No attribute sets currently defined." msgstr "Aucune collection d'attribut n'est actuellement définie." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/sets.php:171 msgid "Attribute Categories" msgstr "Catégories d'attributs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/sets.php:172 msgid "Attribute Categories are used to group different types of sets." msgstr "Les catégories d'attributs sont utilisées pour grouper les différents types de collections." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/sets.php:182 msgid "No attribute categories currently defined." msgstr "Aucune catégorie d'attributs n'est actuellement définie." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/types.php:9 msgid "Attribute Type Associations" msgstr "Associations de types d'attributs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/types.php:38 msgid "Custom Attribute Types" msgstr "Types d'attributs personnalisés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/attributes/types.php:43 msgid "There are no available attribute types awaiting installation." msgstr "Il n'existe aucun type d'attribut disponible en attente d'installation." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/environment/info.php:2 msgid "Environment" msgstr "Environnement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/environment/info.php:4 msgid "Unable to load environment info" msgstr "Impossible de charger les infos de l'environnement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/environment/file_storage_locations.php:1 msgid "File Storage Locations" msgstr "Emplacement de stockage des fichiers" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/environment/file_storage_locations.php:7 msgid "Standard File Location" msgstr "Emplacement de stockage par défaut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/environment/file_storage_locations.php:12 msgid "Alternate Storage Directory" msgstr "Répertoire de stockage optionnel" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/environment/file_storage_locations.php:14 msgid "Location Name" msgstr "Nom de l'emplacement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/environment/logging.php:5 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/environment/logging.php:5 msgid "Enables saving records of emails being sent out. This will save records even if actual email delivery is disabled on your site." msgstr "Active l'enregistrement des emails envoyés. Ainsi, vous sauvegarderez les enregistrements même si présentement les envois d'emails sont désactivés sur votre site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/environment/logging.php:19 msgid "Log Application Exceptions" msgstr "Journaliser les exceptions de l'application" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/environment/logging.php:25 msgid "Log Emails Sent" msgstr "Journaliser les envois d'emails" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/environment/debug.php:3 msgid "Debug Level" msgstr "Niveau de débogage" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/environment/debug.php:17 msgid "Hide errors from site visitors." msgstr "Cacher les erreurs des visiteurs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/environment/debug.php:22 msgid "Show errors in page." msgstr "Afficher les erreurs sur la page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/interface.php:2 msgid "Interface Settings" msgstr "Paramètres de l'interface" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/interface.php:13 msgid "Background Image" msgstr "Image de fond" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/interface.php:16 msgid "Pull a picture of the day from concrete5.org (Default)" msgstr "Recevoir l'image du jour depuis concrete5.org (Défaut)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/interface.php:18 msgid "Specify Custom Image" msgstr "Spécifier une image personnalisée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/interface.php:22 msgid "Choose Image" msgstr "Choisir une image" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/interface.php:46 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/interface.php:48 msgid "Quick Nav Behavior" msgstr "Comportement de la navigation rapide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/interface.php:51 msgid "Show quick navigation bar when hovering over edit bar (default)." msgstr "Afficher la barre de navigation rapide lors du survol de la barre d'édition (défaut)." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/interface.php:52 msgid "Always show quick navigation bar." msgstr "Toujours afficher la barre de navigation rapide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/interface.php:53 msgid "Disable quick navigation bar." msgstr "Désactiver la barre de navigation rapide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/site_name.php:2 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/site_name.php:7 msgid "Site Name" msgstr "Nom du site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/editor.php:1 msgid "Rich Text Editor" msgstr "Éditeur de texte enrichi" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/editor.php:1 msgid "Control the options available for TinyMCE." msgstr "Contrôle les options disponibles pour TinyMCE." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/editor.php:11 msgid "Toolbar Set" msgstr "Barre d'outils" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/editor.php:19 msgid "Simple" msgstr "Simplifié" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/editor.php:25 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/editor.php:31 msgid "Office" msgstr "Office" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/editor.php:46 msgid "Editor Dimensions" msgstr "Dimensions de l'éditeur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/editor.php:49 msgid "Width " msgstr "Largeur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/editor.php:60 msgid "Height " msgstr "Hauteur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/editor.php:91 msgid "TinyMCE Reference" msgstr "Références de TinyMCE" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/icons.php:2 msgid "Bookmark Icons" msgstr "Icône de marque page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/icons.php:11 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/icons.php:19 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/icons.php:83 msgid "Selected Icon" msgstr "Icône sélectionnée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/icons.php:42 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/icons.php:105 msgid "Upload File" msgstr "Téléverser un fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/icons.php:45 msgid "Your image should be 16x16 pixels, and should be an gif or a png with a .ico file extension." msgstr "Votre image doit être de 16x16 pixels, ainsi qu'au format gif ou png avec l'extension .ico" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/icons.php:54 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/icons.php:117 msgid "Upload" msgstr "Téléverser" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/icons.php:74 msgid "iPhone Thumbnail" msgstr "Miniature iPhone" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/icons.php:108 msgid "iPhone home screen icons should be 57x57 and be in the .png format." msgstr "Les icônes iPhone de l'écran d'accueil doivet être de 57x57 et au format .png" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/timezone.php:19 msgid "Enable user defined time zones." msgstr "Activer les fuseaux horaires par utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/multilingual/view.php:8 msgid "You don't have any interface languages installed. You must run concrete5 in English." msgstr "Vous n'avez aucune langue pour l'interface d'installée. Vous devez faire tourner Concrete5 en anglais." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/multilingual/view.php:16 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/system/basics/multilingual/view.php:20 msgid "Offer choice of language on login." msgstr "Offrir le choix de la langue à la connexion." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/types/view.php:7 msgid "Add custom block types, refresh the database tables of installed blocks, and uninstall blocks types from here." msgstr "Ajouter des types de blocs personnalisés, rafraîchir la table de la base de données des blocs installés, et désinstaller certains types de blocs d'ici." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/types/view.php:17 msgid "Usage Count" msgstr "Statistiques d'utilisation" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/types/view.php:21 msgid "Internal" msgstr "Interne" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/types/view.php:22 msgid "This is an internal block type." msgstr "Ceci est un type de bloc interne." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/types/view.php:27 msgid "Back to Block Types" msgstr "Retour aux types de blocs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/types/view.php:34 #, php-format msgid "This will remove all instances of the %s block type. This cannot be undone. Are you sure?" msgstr "Ceci va supprimer toutes les instances du type de bloc %s. Cette action est irréversible. Êtes-vous certain ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/types/view.php:47 msgid "Only the super user may remove block types." msgstr "Seul le super utilisateur peut supprimer les types de bloc." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/types/view.php:56 msgid "Custom Block Types" msgstr "Types de Bloc Personnels" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/types/view.php:70 msgid "No custom block types are awaiting installation." msgstr "Aucun type de bloc n'est en attente d'installation." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/types/view.php:86 msgid "No custom block types are installed." msgstr "Aucun type de bloc personnalisé n'a été installé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/types/view.php:94 msgid "More Blocks" msgstr "Plus de blocs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/types/view.php:95 msgid "Browse our marketplace of add-ons to extend your site!" msgstr "Parcourir notre marketplace d'extensions pour étendre votre site !" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/types/view.php:96 msgid "More Add-ons" msgstr "Plus d'Extensions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/types/view.php:101 msgid "Core Block Types" msgstr "Types de Blocs Noyaux" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/stacks/view.php:38 msgid "Stack Permissions" msgstr "Permissions des piles" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/stacks/view.php:42 msgid "Are you sure you want to remove this stack?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette pile ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/stacks/view.php:42 msgid "Delete Stack" msgstr "Supprimer la pile" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/stacks/view.php:49 msgid "Approve Changes" msgstr "Approver les changements" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/stacks/view.php:80 msgid "Stacks give you a central place to stash blocks, where you can control their order, permissions, and even version them.

Add stacks to your site and you can update them in one place." msgstr "Les piles vous centralisent le rangement des blocs, vous y contrôlez leur ordre, permissions, et même leur version.

Ajoutez des piles à votre site et vous pourrez les mettre à jour à partir d'un seul endroit." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/stacks/view.php:82 msgid "Global Areas" msgstr "Zones globales" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/stacks/view.php:96 msgid "No global areas created yet." msgstr "Aucune zone global n'est actuellement créée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/stacks/view.php:101 msgid "Other Stacks" msgstr "Autres piles" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/blocks/stacks/view.php:115 msgid "No stacks have been added." msgstr "Aucune pile n'a été ajoutée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/surveys.php:10 #, php-format msgid "Results for "%s"" msgstr "Résultats pour \"%s\"" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/surveys.php:21 msgid "Option" msgstr "Option" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/surveys.php:22 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/surveys.php:56 msgid "Back to List" msgstr "Retour à la liste" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/surveys.php:63 msgid "Surveys" msgstr "Sondages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/surveys.php:66 msgid "You have not created any surveys." msgstr "Vous n'avez créé aucun sondage." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/surveys.php:73 msgid "Found on Page" msgstr "Trouvé sur la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/surveys.php:74 msgid "Last Response" msgstr "Dernière réponse" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/surveys.php:75 msgid "Number of Responses" msgstr "Nombre de réponses" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/statistics.php:5 msgid "Recent Activity" msgstr "Activités récentes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/statistics.php:12 msgid "Recent Page Views" msgstr "Pages vues récentes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/statistics.php:25 msgid "Page Views" msgstr "Pages vues" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/statistics.php:36 msgid "Recent Registrations" msgstr "Enregistrements récents" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/statistics.php:49 msgid "User Registrations" msgstr "Enregistrement de membres" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/statistics.php:68 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/statistics.php:81 msgid "Pages Created" msgstr "Pages créées" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/statistics.php:90 msgid "Total page versions" msgstr "Total des versions de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/statistics.php:91 msgid "Total pages in edit mode" msgstr "Total des pages en mode édition" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/statistics.php:100 msgid "Five Most Recent Downloads" msgstr "5 plus récents fichiers téléchargés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/statistics.php:107 msgid "Downloaded On" msgstr "Téléchargé le" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/statistics.php:113 msgid "No files have been downloaded." msgstr "Aucun fichier n'a été téléchargé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/logs.php:16 msgid "Logs" msgstr "Journaux" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/logs.php:22 msgid "There are no log entries to show at the moment." msgstr "Il n'y a, pour le moment, aucune entrée dans le journal à afficher." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/logs.php:57 msgid "Are you sure you want to clear this log?" msgstr "Voulez-vous vraiment vider ces journaux ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/logs.php:57 msgid "Clear Log" msgstr "Nettoyer les journaux" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/logs.php:65 msgid " at " msgstr " à " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/forms.php:21 msgid "Are you sure you want to delete this form submission?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette soumission de formulaire ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/forms.php:22 msgid "Are you sure you want to delete this form and its form submissions?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce formulaire et ses soumissions ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/forms.php:52 msgid "Form" msgstr "Formulaire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/forms.php:53 msgid "Submissions" msgstr "Soumissions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/forms.php:81 msgid "View Responses" msgstr "Voir les réponses" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/forms.php:82 msgid "Open Page" msgstr "Ouvrir la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/forms.php:92 msgid "There are no available forms in your site." msgstr "Il n'y a aucun formulaire disponible sur votre site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/forms.php:96 #, php-format msgid "Responses to %s" msgstr "Réponses à %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/forms.php:99 msgid "No one has yet submitted this form." msgstr "Personne n'a encore rempli ce formulaire." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/forms.php:103 msgid "Export to Excel" msgstr "Exporter vers Excel" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/forms.php:123 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/forms.php:137 #, php-format msgid "(User ID: %s)" msgstr "(ID Utilisateur: %s)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/reports/forms.php:149 msgid "File not found" msgstr "Fichier introuvable" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/sitemap/search.php:7 msgid "Search the pages of your site and perform bulk actions on them." msgstr "Recherche des pages sur votre site et effectuer des actions groupées dessus." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/sitemap/search.php:21 msgid "You must have access to the dashboard sitemap to search pages." msgstr "Vous devez avoir accès au Plan du site du Tableau de bord pour rechercher des pages." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/sitemap/full.php:29 msgid "The sitemap allows you to view your site as a tree and easily organize its hierarchy." msgstr "Le plan du site vous permet de voir l'arborescence de votre site et organiser sa hiérarchie." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/sitemap/full.php:35 msgid "Show System Pages" msgstr "Voir les pages système" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/sitemap/full.php:60 msgid "You do not have access to the sitemap." msgstr "Vous n'avez pas accès au Plan du site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/sitemap/explore.php:12 msgid "Sitemap flat view lets you page through particular long lists of pages." msgstr "La vue a plat du plan du site vous permet de visualiser votre site a travers une longue liste de pages." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/sitemap/explore.php:23 msgid "You do not have access to the dashboard sitemap." msgstr "Vous n'avez pas accès au Plan du site du Tableau de bord." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/scrapbook/view.php:119 msgid "Are you sure you want to delete this block?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce bloc ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/scrapbook/view.php:119 msgid "(All page instances will also be removed)" msgstr "(Toutes les instances de pages seront aussi supprimées)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/scrapbook/view.php:151 msgid "Choose a Scrapbook" msgstr "Choisir un carnet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/scrapbook/view.php:153 #, php-format msgid "Note: Scrapbooks are preserved for backward compatibility, but you really should be using stacks instead." msgstr "Note: Les carnets sont conservés pour la rétro comptabilité, mais vous devriez vraiment utiliser les piles à la place." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/scrapbook/view.php:157 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/scrapbook/view.php:203 msgid "Scrapbook Name" msgstr "Nom du carnet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/scrapbook/view.php:187 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/scrapbook/view.php:257 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/scrapbook/view.php:188 msgid "Are you sure you want to permantly delete this scrapbook?" msgstr "Êtes-vous certain de supprimer définitivement ce carnet ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/scrapbook/view.php:198 msgid "Add a Global Scrapbook" msgstr "Ajouter un carnet global" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/scrapbook/view.php:231 msgid "« Return to Scrapbook List" msgstr "« Revenir à la liste des carnets" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/scrapbook/view.php:240 msgid "You have no items in this scrapbook." msgstr "Aucun élément dans ce carnet." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/drafts.php:3 msgid "Composer Drafts" msgstr "Brouillon du Compositeur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/drafts.php:11 msgid "Page Name" msgstr "Nom de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/drafts.php:13 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/drafts.php:18 msgid "(Untitled Page)" msgstr "(Page sans titre)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/drafts.php:34 #, php-format msgid "You have not created any drafts. Visit Composer >" msgstr "Vous n'avez créé aucun brouillon. Voir le compositeur >" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/write.php:15 msgid "Basic Information" msgstr "Informations de base" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/write.php:22 msgid "Short Description" msgstr "Description courte" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/write.php:27 msgid "Date Posted" msgstr "Date de publication" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/write.php:39 msgid "Publish Location" msgstr "Emplacement de publication" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/write.php:53 msgid "Choose publish location." msgstr "Choisissez un emplacement de publication." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/write.php:62 msgid "Attributes & Content" msgstr "Attributs & Contenu" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/write.php:89 msgid "Block not found. Unable to edit in composer." msgstr "Bloc non trouvé. Impossible de l'éditer dans le compositeur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/write.php:112 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/write.php:217 msgid "Publish Page" msgstr "Publier la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/write.php:117 msgid "Publish Changes" msgstr "Publier les modifications" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/write.php:122 msgid "Discard" msgstr "Abandonner" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/write.php:154 msgid "Page saved at " msgstr "Page sauvegardée à " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/write.php:238 msgid "Discard this draft?" msgstr "Abandonner ce brouillon ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/write.php:282 msgid "What type of page would you like to write?" msgstr "Quel type de page désirez-vous écrire ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/single_pages/dashboard/composer/write.php:289 msgid "You have not setup any page types for Composer." msgstr "Vous n'avez paramétré aucun type de page pour le compositeur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/themes/greek_yogurt/blog_entry.php:61 msgid "Posted by:" msgstr "Posté par:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/themes/greek_yogurt/elements/footer.php:19 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/themes/default/elements/footer.php:17 #, php-format msgid "Currently logged in as %s." msgstr "Connecté en tant que %s." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/themes/greek_yogurt/elements/footer.php:21 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/themes/default/elements/footer.php:19 msgid "Sign In to Edit this Site" msgstr "Connectez-vous pour éditer ce site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/themes/greek_yogurt/elements/footer.php:27 msgid "Built with concrete5 - an open source CMS" msgstr "Construit avec concrete5 - un CMS libre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/themes/default/elements/footer.php:3 msgid "concrete5 - open source content management system for PHP and MySQL" msgstr "Concrete5 - système de gestion de contenu open source pour PHP et MySQL" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/themes/default/elements/footer.php:3 msgid "concrete5 - open source CMS" msgstr "Concrete5 - CMS open source" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/themes/default/elements/footer.php:6 msgid "All rights reserved." msgstr "Tous droits réservés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/themes/core/error.php:19 msgid "< Back to Home" msgstr "< Retour à l'accueil" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/themes/dashboard/elements/header.php:90 msgid "Return to Website" msgstr "Retour au site web" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/themes/dashboard/elements/header_newsflow.php:14 msgid "Save Positioning" msgstr "Enregistrer le positionnement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/themes/dashboard/elements/header_newsflow.php:15 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les changements" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/themes/dashboard/elements/header_newsflow.php:17 msgid "Edit Page" msgstr "Éditer la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/job.php:34 msgid "Error: The Job::run() method must be overridden by your child Job class." msgstr "Erreur: La méthode Job::run() doit être surchargée par votre classe Job enfant." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/job.php:208 msgid "Error: The Job class must be a child class of Job." msgstr "Erreur: La classe Job doit être une classe enfant de Job." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/job.php:215 #, php-format msgid "Error: Invalid Job file. The class %s was not found in %s ." msgstr "Erreur: Fichier Job (tâche) invalide. La classe %s est introuvable dans %s ." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/job.php:222 #, php-format msgid "Error: Invalid Jobs Directory %s" msgstr "Erreur: Répertoire Jobs %s invalide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/job.php:252 msgid "The Job was run successfully." msgstr "Le Job (la tâche) s'est correctement terminé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/collection_version.php:178 #, php-format msgid "New Version %s" msgstr "Nouvelle version %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/page_theme_archive.php:35 #, php-format msgid "Unable to uninstall %s theme by moving it to the trash." msgstr "Impossible de désinstaller le thème %s en le déplaçant dans la corbeille." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package.php:325 #, php-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package.php:328 #, php-format msgid " %s (%s)" msgstr " %s (%s)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package.php:504 msgid "You've already installed that package." msgstr "Vous avez déjà installé ce paquet." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package.php:505 msgid "Invalid Package." msgstr "Paquet invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package.php:506 #, php-format msgid "This package requires Concrete version %s or greater." msgstr "Ce paquet nécessite la version %s de Concrete ou ultérieure." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package.php:507 msgid "An error occurred while downloading the package." msgstr "Une erreur est survenue lors du téléchargement du paquet." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package.php:508 msgid "Concrete was not able to save the package after download." msgstr "Concrete n'a pu enregistrer le paquet après le téléchargement." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package.php:509 msgid "An error occurred while trying to unzip the package." msgstr "Une erreur est survenue lors de la décompression du paquet." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package.php:510 msgid "An error occurred while trying to install the package." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation du paquet." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package.php:511 #, php-format msgid "Unable to backup old package directory to %s" msgstr "Sauvegarde impossible de l'ancien répertoire du paquet vers %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package.php:512 msgid "This package isn't currently available for this version of concrete5. Please contact the maintainer of this package for assistance." msgstr "Ce paquet n'est actuellement pas disponible pour cette version de Concrete5. Veuillez contacter l'auteur de l'extension pour obtenir de l'aide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/file_version.php:85 msgid "KB" msgstr "Ko" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/page_theme.php:585 msgid "(No Description)" msgstr "(Pas de description)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/block_types.php:552 #, php-format msgid "%s not found. Please check that the block controller file contains the correct class name." msgstr "%s introuvable. Veuillez vérifier que le fichier contrôleur du bloc contient le nom exact de la classe." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/block_types.php:591 #, php-format msgid "No block found with the handle %s." msgstr "Aucun bloc trouvé avec l'identifiant unique %s." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/user_private_message.php:21 msgid "-------------------- Original Message --------------------" msgstr "-------------------- Message originel --------------------" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/user_private_message.php:52 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/user_private_message.php:57 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/user_private_message.php:60 msgid "Unread" msgstr "Non lu" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/user_private_message.php:63 msgid "Replied" msgstr "Répondu" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/user_private_message.php:266 #, php-format msgid "You may not send more than %s messages in %s minutes" msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer plus de %s messages en %s minutes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/user_private_message.php:275 msgid "warning" msgstr "attention" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/userinfo.php:268 #, php-format msgid "Message: %s" msgstr "Message: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/userinfo.php:275 msgid "(No Subject)" msgstr "(Aucun Sujet)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/file_list.php:330 msgid "Added" msgstr "Ajouté le" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/file_list.php:331 msgid "Active" msgstr "Actif" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/marketplace_remote_item.php:176 msgid "Unable to connect to marketplace to retrieve item" msgstr "Connexion impossible au Marketplace pour récupérer l'objet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/user_banned_ip.php:51 msgid "Failed Registration" msgstr "Enregistrement échoué" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/task_permission.php:204 msgid "Invalid task permission." msgstr "Permission de tâche invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/layout.php:115 msgid "Error: no area assigned to layout" msgstr "Erreur: aucune zone assignée au modèle" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:22 msgid "Starting installation and creating directories." msgstr "Début de l'installation et création des répertoires." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:23 msgid "Creating database tables." msgstr "Création des tables de la base de données." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:24 msgid "Adding admin user." msgstr "Ajout de l'administrateur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:25 msgid "Creating home page." msgstr "Création de la page d'accueil." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:26 msgid "Installing attributes." msgstr "Installation des attributs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:27 msgid "Adding block types." msgstr "Ajout des types de blocs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:28 msgid "Adding themes." msgstr "Ajout des thème." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:29 msgid "Installing automated jobs." msgstr "Installation des tâches." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:30 msgid "Installing dashboard." msgstr "Installation du tableau de bord." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:31 msgid "Installing login and registration pages." msgstr "Installation des pages de connexion et enregistrement." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:32 msgid "Configuring site." msgstr "Configuration du site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:33 msgid "Importing files." msgstr "Importation de fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:34 msgid "Adding pages and content." msgstr "Ajout des pages et de leur contenu." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:35 msgid "Setting up site permissions." msgstr "Paramétrage des permissions du site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:36 msgid "Prefetching information." msgstr "Préchargement des informations." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:37 msgid "Finishing." msgstr "Finalisation." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:126 #, php-format msgid "Unable to install database: %s" msgstr "Impossible d'installer la base de données %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:135 msgid "The guest group represents unregistered visitors to your site." msgstr "Les groupe des invités représente les visiteurs non enregistrés sur votre site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:136 msgid "The registered users group represents all user accounts." msgstr "Le groupe des membres enregistrés représente tous les comptes utilisateurs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/package/starting_point.php:137 msgid "Administrators" msgstr "Administrateurs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/system/captcha/types/securimage/controller.php:31 msgid "Captcha Code" msgstr "Code Captcha" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/system/captcha/types/securimage/controller.php:32 msgid "Click the image to see another captcha." msgstr "Cliquer sur l'image pour voir un autre captcha." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/system/captcha/types/securimage/controller.php:37 msgid "Please type the letters and numbers shown in the image." msgstr "Veuillez saisir les lettres et chiffres affichés sur l'image" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/stack/model.php:56 msgid "No Name" msgstr "Aucun nom" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/boolean/type_form.php:2 msgid "Checkbox Options" msgstr "Options de cases à cocher" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/boolean/type_form.php:5 msgid "Default Value" msgstr "Valeur par défaut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/boolean/type_form.php:8 msgid "The checkbox will be checked by default." msgstr "La case à cocher sera cochée par défaut." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/textarea/type_form.php:2 msgid "Text Area Options" msgstr "Options de zone de texte" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/textarea/type_form.php:5 msgid "Input Format" msgstr "Format d'entrée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/textarea/type_form.php:10 msgid "Rich Text - Simple (Default Setting)" msgstr "Rich Text - Simple (Par défaut)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/textarea/type_form.php:11 msgid "Rich Text - Basic Controls" msgstr "Rich Text - Contrôles de base" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/textarea/type_form.php:12 msgid "Rich Text - Advanced" msgstr "Rich Text - Avancé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/textarea/type_form.php:13 msgid "Rich Text - Office" msgstr "Rich Text - Office" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/textarea/type_form.php:14 msgid "Rich Text - Custom" msgstr "Rich Text - Personnalisé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/form.php:7 msgid "Address 1" msgstr "Adresse 1" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/form.php:11 msgid "Address 2" msgstr "Adresse 2" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/form.php:15 msgid "City" msgstr "Ville" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/form.php:20 msgid "State/Province" msgstr "État/Province" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/form.php:32 msgid "Choose State/Province" msgstr "Choisissez un État/Province" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/form.php:52 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/type_form.php:3 msgid "Choose Country" msgstr "Choisissez un pays" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/form.php:56 msgid "Country" msgstr "Pays" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/form.php:61 msgid "Postal Code" msgstr "Code postal" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/controller.php:154 msgid "You must specify at least one country." msgstr "Vous devez spécifier au moins un pays." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/controller.php:156 msgid "The default country must be in the list of custom countries." msgstr "Le pays par défaut doit être dans la liste des pays personnalisés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/type_form.php:17 msgid "Address Options" msgstr "Options d'adresse" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/type_form.php:20 msgid "Available Countries" msgstr "Pays disponibles" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/type_form.php:23 msgid "All Available Countries" msgstr "Tous les pays disponibles" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/type_form.php:24 msgid "Selected Countries" msgstr "Pays sélectionnés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/address/type_form.php:41 msgid "Default Country" msgstr "Pays par défaut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/image_file/controller.php:62 msgid "Choose File" msgstr "Choisir un fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/number/controller.php:36 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/date_time/controller.php:111 msgid "to" msgstr "et" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/select/search.php:12 msgid "** All" msgstr "** Tous" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/select/form.php:108 msgid "** None" msgstr "** Aucun" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/select/form.php:120 msgid "Add Another Option" msgstr "Ajouter une option supplémentaire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/select/type_form.php:43 msgid "Select Options" msgstr "Options de liste de sélection" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/select/type_form.php:49 msgid "Allow multiple options to be chosen." msgstr "Autoriser plusieurs options." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/select/type_form.php:55 msgid "User Submissions" msgstr "Soumissions de l'utilisateur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/select/type_form.php:58 msgid "Allow users to add to this list." msgstr "Autoriser les utilisateurs à effectuer des ajouts à cette liste." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/select/type_form.php:64 msgid "Option Order" msgstr "Ordre d'option" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/select/type_form.php:68 msgid "Display Order" msgstr "Ordre d'affichage" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/select/type_form.php:69 msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabétique" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/select/type_form.php:70 msgid "Most Popular First" msgstr "Les plus populaires d'abord" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/select/type_form.php:79 msgid "Values" msgstr "Valeurs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/date_time/controller.php:41 msgid " on " msgstr " le " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/date_time/type_form.php:2 msgid "Date/Time Options" msgstr "Options de Date/Heure" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/date_time/type_form.php:5 msgid "Ask User For" msgstr "Demander à l'utilisateur pour" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/date_time/type_form.php:9 msgid "Both Date and Time" msgstr "Date et heure" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/date_time/type_form.php:10 msgid "Date Only" msgstr "Date uniquement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/models/attribute/types/date_time/type_form.php:11 msgid "Text Input Field" msgstr "Champ de saisie de texte" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_app_status/view.php:3 msgid "Welcome Back" msgstr "Bienvenue à nouveau" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_app_status/view.php:6 msgid "concrete5 Update" msgstr "Mettre à jour Concrete5" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_app_status/view.php:6 #, php-format msgid "The latest version of concrete5 is %s. You are currently running concrete5 version %s." msgstr "La dernière version de Concrete5 est la version %s, et vous utilisez actuellement la version %s." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_app_status/view.php:6 msgid "Learn more and update." msgstr "En savoir plus et mettre à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_app_status/view.php:9 msgid "concrete5" msgstr "Concrete5" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_app_status/view.php:10 msgid "You have downloaded a new version of concrete5 but have not upgraded to it yet." msgstr "Vous avez téléchargé une nouvelle version de Concrete5 mais n'avez pas encore effectué la mise à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_app_status/view.php:10 msgid "Update concrete5." msgstr "Mettre à jour Concrete5" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_app_status/view.php:14 msgid "Add-On Updates" msgstr "Extensions à mettre à jour" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_app_status/view.php:20 msgid "Update add-ons." msgstr "Mettre à jour les Extensions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_app_status/controller.php:15 msgid "Displays update and welcome back information on your dashboard." msgstr "Affiche les informations de mise à jour et de bienvenue à nouveau sur le tableau de bord." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_app_status/controller.php:19 msgid "Dashboard App Status" msgstr "Statut des apps du tableau de bord" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:16 msgid "Image to Display" msgstr "Image à afficher" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:28 msgid "Image" msgstr "Image" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:34 msgid "Image On-State" msgstr "Image au survol" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:36 msgid "Choose Image On-State" msgstr "Choisir une Image au survol" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:43 msgid "Link and Caption" msgstr "Lien et description" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:46 msgid "Image Links to:" msgstr "Image liées à:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:49 msgid "Nothing" msgstr "Rien" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:50 msgid "Another Page" msgstr "Autre pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:51 msgid "External URL" msgstr "URL externe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:57 msgid "Choose Page:" msgstr "Choisir une page:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:63 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:71 msgid "Alt Text/Caption" msgstr "Texte alternatif/Légende" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:80 msgid "Constrain Image Dimensions" msgstr "Contraindre aux dimensions de l'image" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:90 msgid "Max Width" msgstr "Largeur Max" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:97 msgid "Max Height" msgstr "Hauteur Max" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:105 msgid "Scale Image" msgstr "Mettre à l'échelle" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:108 msgid "Automatically" msgstr "Automatiquement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/form.php:109 msgid "Force Exact Image Match" msgstr "Forcer la correspondance exacte de l'image" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/controller.php:20 msgid "Adds images and onstates from the library to pages." msgstr "Ajoute sur les pages, à partir de la bibliothèque, des images et des images au survol." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/controller.php:29 msgid "You must select an image." msgstr "Vous devez sélectionner une image." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/image/controller.php:88 msgid "Image Not Found. " msgstr "Image non trouvée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:24 msgid "Pages Should Appear" msgstr "Les pages devraient s'afficher" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:26 msgid "in their sitemap order." msgstr "dans l'ordre d'apparition du plan du site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:27 msgid "with the most recent first." msgstr "des plus récentes aux plus anciennes." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:28 msgid "with the earliest first." msgstr "des plus anciennes aux plus récentes." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:29 msgid "in alphabetical order." msgstr "par ordre alphabétique." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:30 msgid "in reverse alphabetical order." msgstr "par ordre alphabétique inversé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:31 msgid "in reverse sitemap order." msgstr "par ordre d'apparition inversé du plan du site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:36 msgid "Display pages to users even when those users cannot access those pages." msgstr "Afficher les pages aux utilisateurs même si ceux-ci ne peuvent y accéder." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:38 msgid "Display Pages" msgstr "Afficher les pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:40 msgid "at the top level." msgstr "au premier niveau" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:41 msgid "at the second level." msgstr "au second niveau" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:42 msgid "at the third level." msgstr "au troisième niveau" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:43 msgid "at the level above." msgstr "au niveau supérieur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:44 msgid "at the current level." msgstr "au niveau actuel" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:45 msgid "At the level below." msgstr "au niveau inférieur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:46 msgid "Beneath a particular page" msgstr "Sous une page particulière" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:57 msgid "Sub Pages to Display" msgstr "Sous-pages à afficher" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:60 msgid "Relevant sub pages." msgstr "Sous-pages appropriées" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:61 msgid "Display breadcrumb trail." msgstr "Afficher le fil d'ariane" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:62 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:70 msgid "Display all." msgstr "Tout afficher" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:66 msgid "Sub-Page Levels" msgstr "Niveaux de sous-pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:68 msgid "Display sub pages to current." msgstr "Afficher les sous-pages sur l'actuelle" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:69 msgid "Display sub pages to current +1." msgstr "Afficher les sous-pages sur l'actuelle +1" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:71 msgid "Display a custom amount." msgstr "Afficher une quantité personnalisée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/form_setup_html.php:76 msgid "levels" msgstr "niveaux" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/controller.php:185 msgid "Creates navigation trees and sitemaps." msgstr "Crée les arbres de navigation et le plan du site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/autonav/controller.php:189 msgid "Auto-Nav" msgstr "Auto-Nav" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/content/controller.php:15 msgid "HTML/WYSIWYG Editor Content." msgstr "Éditeur de contenu HTML/WYSIWYG." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/content/controller.php:19 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/core_scrapbook_display/edit.php:11 msgid "This block was copied from another location. Editing it will create a new instance of it." msgstr "Ce bloc fut copié depuis un autre emplacement. L'éditer va créer une nouvelle instance de celui-ci." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/core_scrapbook_display/edit.php:21 msgid "You don't have access to edit the original instance of this block." msgstr "Vous n'avez pas accès à l'édition de l'instance originale de ce bloc." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/core_scrapbook_display/controller.php:10 msgid "Proxy block for blocks pasted through the scrapbook." msgstr "Bloc proxy pour les blocs collés depuis le carnet." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/core_scrapbook_display/controller.php:14 msgid "Scrapbook Display (Core)" msgstr "Affichage du carnet (Core)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_site_activity/view.php:3 #, php-format msgid "You are logged in as %s. You logged in on %s." msgstr "Vous êtes connecté en tant que %s. Vous étiez connecté le %s." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_site_activity/view.php:4 msgid "Last login" msgstr "Dernière connexion" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_site_activity/view.php:5 msgid "Last edit" msgstr "Dernière édition" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_site_activity/view.php:6 #, php-format msgid "Total form submissions: %s (%s today). View Form Results." msgstr "Total des soumissions de formulaires: %s (%s today). Voir les résultats des formulaires." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_site_activity/view.php:8 msgid "More Statistics" msgstr "Plus de statistiques" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_site_activity/controller.php:10 msgid "Displays a summary of website activity." msgstr "Affiche un résumé de l'activité du site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_site_activity/controller.php:14 msgid "Dashboard Site Activity" msgstr "Tableau de bord de l'activité du site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_site_activity/controller.php:24 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_site_activity/controller.php:26 msgid "at" msgstr "à" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_site_activity/controller.php:34 msgid "Your login is the most recent." msgstr "Votre connexion est la plus récente." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/html/controller.php:20 msgid "For adding HTML by hand." msgstr "Pour ajouter de l'HTML à la main" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/external_form/add.php:4 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/external_form/edit.php:5 msgid "File to include" msgstr "Fichier à inclure" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/external_form/add.php:7 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/external_form/edit.php:8 msgid "Select a form" msgstr "Sélectionner un formulaire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/external_form/add.php:17 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/external_form/edit.php:19 #, php-format msgid "This is a list of all files found in your external forms directory: %s" msgstr "Ce qui suit est la liste de tous les fichiers présents dans votre dossier de formulaires externes: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/external_form/controller.php:15 msgid "Include external forms in the filesystem and place them on pages." msgstr "Inclure des formulaires externes dans le système de fichiers et les insérer sur les pages." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/external_form/controller.php:19 msgid "External Form" msgstr "Formulaire externe" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/external_form/controller.php:23 msgid "You must select a form." msgstr "Vous devez sélectionner un formulaire." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/external_form/controller.php:62 #, php-format msgid "Unable load external form block controller file: %s" msgstr "Impossible de charger le fichier contrôleur du bloc formulaire externe: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/external_form/forms/test_form.php:9 msgid "This is just an example of how a custom form works." msgstr "Voici un exemple simple du fonctionnement d'un formulaire personnel" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/external_form/forms/controllers/test_form.php:7 msgid "Thanks!" msgstr "Merci!" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_newsflow_latest/add.php:4 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_newsflow_latest/edit.php:4 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_newsflow_latest/controller.php:15 msgid "Grabs the latest newsflow data from concrete5.org." msgstr "Obtenir les derniers flux de nouvelles depuis concrete5.org." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_newsflow_latest/controller.php:19 msgid "Dashboard Newsflow Latest" msgstr "Tableau de bord des derniers flux de nouvelles" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/core_stack_display/controller.php:10 msgid "Proxy block for stacks added through the UI." msgstr "Bloc proxy pour les piles ajoutée depuis l'UI." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/core_stack_display/controller.php:14 msgid "Stack Display (Core)" msgstr "Affichage de la pile (Core)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/library_file/controller.php:32 msgid "Files added to the asset library" msgstr "Fichiers ajoutés à la bibliothèque" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/library_file/controller.php:36 msgid "Library File" msgstr "Fichier de bibliothèque" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/library_file/tools/properties.php:15 msgid "Added By" msgstr "Ajouté par" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/library_file/tools/properties.php:29 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/library_file/tools/properties.php:34 msgid "Date Added:" msgstr "Date d'ajout:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/library_file/tools/properties.php:38 msgid "Date Modified:" msgstr "Date de modification:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/tags/controller.php:26 msgid "List pages based on type, area." msgstr "Liste les pages en se basant sur le type, la zone." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/tags/tag_form.php:6 #, php-format msgid "Error: The required page attribute with the handle of: \"%s\" doesn't exist" msgstr "Erreur: L'attribut de page avec la référence: \"%s\" n'existe pas" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/tags/tag_form.php:17 msgid "Display Title" msgstr "Afficher le titre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/tags/tag_form.php:24 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:22 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/tags/tag_form.php:27 msgid "Display Tags for the current page" msgstr "Afficher les mots clefs pour la page actuelle" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/tags/tag_form.php:28 msgid "Display available tags" msgstr "Afficher les mots clefs disponibles." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/tags/tag_form.php:44 msgid "Number to Display" msgstr "Nombre à afficher" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/tags/tag_form.php:54 msgid "Link Tags to Page" msgstr "Lier les mots clefs aux pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/add.php:6 msgid "Up" msgstr "Haut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/form_setup_html.php:10 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/form_setup_html.php:17 msgid "Next Label" msgstr "Etiquette suivante" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/form_setup_html.php:11 msgid "Next & Previous Labels" msgstr "Etiquettes suivantes & précédentes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/form_setup_html.php:12 msgid "Page Titles" msgstr "Titres de la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/form_setup_html.php:22 msgid "Previous Label" msgstr "Etiquette précédente" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/form_setup_html.php:27 msgid "Up Label" msgstr "Etiquette haute" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/form_setup_html.php:33 msgid "Show Arrows" msgstr "Afficher les flèches" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/form_setup_html.php:38 msgid "Loop" msgstr "Boucle" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/form_setup_html.php:39 msgid "Return to start/end of page sequence" msgstr "Revenir au début/fin de la séquence de la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/form_setup_html.php:43 msgid "Page Order" msgstr "Ordre des pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/form_setup_html.php:46 msgid "Chronological" msgstr "Chronologiquement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/form_setup_html.php:51 msgid "Exclude System Pages" msgstr "Exclure les pages système" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/form_setup_html.php:52 msgid "yes" msgstr "oui" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/controller.php:17 msgid "Navigate through sibling pages." msgstr "Naviguer à travers les pages parentes." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/next_previous/controller.php:21 msgid "Next & Previous Nav" msgstr "Nav suivant & précédent" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:21 msgid "Number and Type of Pages" msgstr "Nombre et types de pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:24 msgid "pages of type" msgstr "pages du type" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:30 msgid "All" msgstr "Tous" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:39 msgid "Featured pages only." msgstr "Pages vedettes uniquement." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:45 msgid "Location in Website" msgstr "Emplacement sur le site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:46 msgid "Display pages that are located" msgstr "Afficher les pages qui sont situées" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:50 msgid "everywhere" msgstr "partout" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:52 msgid "at the current level" msgstr "au niveau actuel" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:54 msgid "beneath this page" msgstr "sous cette page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:56 msgid "beneath another page" msgstr "sous une autre page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:72 msgid "Display Format" msgstr "Format d'affichage" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:73 msgid "Hierarchy" msgstr "Hiérarchie" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:74 msgid "Flat" msgstr "A plat" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:78 msgid "Open by default to the..." msgstr "Ouvrir par défaut sur le ..." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:79 msgid "Current Page" msgstr "Page actuelle" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:80 msgid "Current Month" msgstr "Mois actuels" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:84 msgid "Page Info" msgstr "Infos sur la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:85 msgid "Titles" msgstr "Titres" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:86 msgid "Titles & Descriptions" msgstr "Titres & Descriptions" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:91 msgid "Truncate Titles" msgstr "Tronquer les titres" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:94 msgid "Truncate titles after" msgstr "Tronquer les titres après" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:96 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:107 msgid "characters" msgstr "caractères" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:102 msgid "Truncate Summaries" msgstr "Tronquer les résumés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/form_setup_html.php:105 msgid "Truncate descriptions after" msgstr "Tronquer les descriptions après" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/controller.php:17 msgid "A collapsible date based navigation tree" msgstr "Arborescence de navigation chronologique repliable " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/controller.php:21 msgid "Date Navigation" msgstr "Navigation de date" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/tools/rss.php:50 msgid "Permission Denied" msgstr "Autorisation refusée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/tools/rss.php:50 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_nav/tools/rss.php:55 msgid "You don't have permission to access this RSS feed" msgstr "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour accéder à ce flux RSS." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/fileset_row_include.php:4 msgid "File Set:" msgstr "Collections de fichiers:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/fileset_row_include.php:7 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/image_row_include.php:14 msgid "Fade Duration" msgstr "Durée de la transition" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/form_setup_html.php:23 msgid "Custom Slideshow" msgstr "Diaporama personnalisé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/form_setup_html.php:24 msgid "Pictures from File Set" msgstr "Images d'une collection de fichiers" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/form_setup_html.php:28 msgid "Playback" msgstr "Lecture" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/form_setup_html.php:31 msgid "Random (But keep sets together)" msgstr "Aléatoire (mais en les maintenant ensemble)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/form_setup_html.php:32 msgid "Completely Random" msgstr "Complètement aléatoire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/form_setup_html.php:39 msgid "Add Image" msgstr "Ajouter une image" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/controller.php:25 msgid "Display a running loop of images." msgstr "Afficher une boucle sans fin d'images." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/controller.php:29 msgid "Slideshow" msgstr "Diaporama" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/controller.php:34 msgid "Choose Image/File" msgstr "Choisir une image ou un fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/controller.php:35 msgid "Please choose at least two images." msgstr "Veuillez choisir au moins deux images." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/controller.php:36 msgid "Please choose a file set." msgstr "Veuillez choisir une collection de fichiers" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/image_row_include.php:16 msgid "Set Number" msgstr "Numéro de la collection" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/slideshow/image_row_include.php:18 msgid "Link URL (optional)" msgstr "URL du lien (facultatif)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/add.php:8 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/edit.php:12 msgid "Flash File" msgstr "Fichier Flash" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/add.php:16 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/edit.php:20 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/add.php:19 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/edit.php:23 msgid "low" msgstr "basse" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/add.php:20 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/edit.php:24 msgid "autolow" msgstr "auto faible" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/add.php:21 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/edit.php:25 msgid "autohigh" msgstr "auto haute" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/add.php:22 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/edit.php:26 msgid "medium" msgstr "moyenne" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/add.php:23 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/edit.php:27 msgid "high" msgstr "haute" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/add.php:24 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/edit.php:28 msgid "best" msgstr "meilleure" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/add.php:30 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/edit.php:34 msgid "Minimum Version" msgstr "Version minimum" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/view.php:13 msgid "Content disabled in edit mode." msgstr "Contenu désactivé en mode édition." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/view.php:18 msgid "You must install Adobe Flash to view this content." msgstr "Vous devez installer le lecteur Flash d'Adobe pour voir ce contenu." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/controller.php:21 msgid "Embeds SWF files, including flash detection." msgstr "Intègre des fichiers SWF, avec la détection de version du lecteur Flash." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/controller.php:25 msgid "Flash Content" msgstr "Contenu Flash" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/flash_content/controller.php:29 msgid "You must select a file." msgstr "Vous devez sélectionner un fichier." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_featured_addon/view.php:2 msgid "Featured Add-On" msgstr "Extensions vedettes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_featured_addon/view.php:12 msgid "Cannot retrieve data from the concrete5 marketplace." msgstr "Impossible de retrouver les données depuis le Marketplace de concrete5.org" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_featured_addon/controller.php:17 msgid "Features an add-on from concrete5.org." msgstr "Fonctions et extensions de concrete5.org" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_featured_addon/controller.php:21 msgid "Dashboard Featured Add-On" msgstr "Tableau de bord des extensions vedettes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/youtube/form_setup_html.php:24 msgid "YouTube URL" msgstr "URL Youtube" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/youtube/form_setup_html.php:42 msgid "Video Player" msgstr "Lecteur vidéo" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/youtube/form_setup_html.php:44 msgid "iFrame - Works in more devices" msgstr "iFrame - Fonctionne avec plus d'appareils" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/youtube/form_setup_html.php:45 msgid "Flash Embed - Legacy method" msgstr "Intégration Flash - Ancienne méthode" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/youtube/view.php:17 msgid "YouTube Video disabled in edit mode." msgstr "Vidéo youtube désactivée en mode édition." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/youtube/controller.php:24 msgid "Embeds a YouTube Video in your web page." msgstr "Incruste une vidéo YouTube sur votre page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/youtube/controller.php:28 msgid "YouTube Video" msgstr "Vidéo Youtube" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/youtube/controller.php:38 msgid "My Video" msgstr "Ma vidéo" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/search/form_setup_html.php:9 msgid "The search index does not appear to exist. This block will not function until the reindex job has been run at least once in the dashboard." msgstr "L'index de recherche ne semble pas exister. Ce bloc ne fonctionnera pas tant que la tâche d'indexation n'aura pas été exécutée au moins une fois depuis le tableau de bord." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/search/form_setup_html.php:13 msgid "Search Title" msgstr "Rechercher un titre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/search/form_setup_html.php:17 msgid "Submit Button Text" msgstr "Texte du bouton d'envoi" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/search/form_setup_html.php:21 msgid "Search Within Path" msgstr "Rechercher dans le chemin" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/search/form_setup_html.php:54 msgid "Results Page" msgstr "Page de résultats" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/search/form_setup_html.php:58 msgid "Post to Another Page Elsewhere" msgstr "Poster ailleurs sur une autre page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/search/view.php:27 msgid "There were no results found. Please try another keyword or phrase." msgstr "Aucun résultat trouvé. Veuillez essayer un autre mot clef ou une autre phrase." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/search/controller.php:67 msgid "Add a search box to your site." msgstr "Ajouter une zone de recherche sur votre site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/search/controller.php:75 msgid "Please enter a valid search title." msgstr "Veuillez entrer un titre de recherche valide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:34 msgid "Form Name" msgstr "Nom du Formulaire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:40 msgid "Message to display when completed" msgstr "Message à afficher une fois complété" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:46 msgid "Notify me by email when people submit this form" msgstr "M'envoyer une notification par email lorsqu'un formulaire est envoyé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:55 msgid "(Seperate multiple emails with a comma)" msgstr "(Séparer les différents emails par une virgule)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:59 #, php-format msgid "Solving a CAPTCHA Required to Post?" msgstr "Poster le formulaire avec CAPTCHA obligatoire ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:78 msgid "Redirect to another page after form submission?" msgstr "Rediriger vers une autre page après la soumission du formulaire?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:93 msgid "Add uploaded files to a set?" msgstr "Ajouter les fichiers téléversés dans une collection ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:121 msgid "Add a New Question" msgstr "Ajouter une nouvelle question" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:124 msgid "Your question has been added. To view it click the preview tab." msgstr "Votre question a été ajoutée. Pour la voir, cliquez sur l'onglet de prévisualisation." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:128 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:212 msgid "Question" msgstr "Question" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:134 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:219 msgid "Answer Type" msgstr "Type de réponse" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:137 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:222 msgid "Text Field" msgstr "Champ de texte" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:139 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:224 msgid "Radio Buttons" msgstr "Boutons radio" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:140 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:225 msgid "Select Box" msgstr "Menu déroulant" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:141 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:226 msgid "Checkbox List" msgstr "Liste de cases à cocher" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:142 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:227 msgid "File Upload" msgstr "Téléversement de fichier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:144 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:229 msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:145 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:230 msgid "Web Address" msgstr "Adresse web" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:152 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:237 msgid "Answer Options" msgstr "Options de réponses" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:155 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:240 msgid "Put each answer options on a new line" msgstr "Mettre une option de réponse par ligne" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:162 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:247 msgid "Text Area Width" msgstr "Largeur de la zone de texte" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:168 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:253 msgid "Text Area Height" msgstr "Hauteur de la zone de texte" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:176 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:261 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:195 msgid "Add Question" msgstr "Ajouter une question" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:205 msgid "Your question has been edited." msgstr "Votre question a été éditée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/form_setup_html.php:210 msgid "Edit Question" msgstr "Éditer la question" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/controller.php:23 msgid "Build simple forms and surveys." msgstr "Composer des formulaires et sondages simplifiés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/controller.php:32 msgid "Are you sure you want to delete this question?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette question ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/controller.php:33 msgid "Your form must have a name." msgstr "Votre formulaire doit avoir un nom." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/controller.php:34 msgid "Please complete all required fields." msgstr "Veuillez compléter tous les champs requis." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/controller.php:35 msgid "AJAX Error." msgstr "Erreur AJAX." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/controller.php:36 msgid "Please add at least one question to your form." msgstr "Veuillez ajouter au moins une question à votre formulaire." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/controller.php:237 msgid "Oops, something is wrong with the form you posted (it doesn't have a question set id)." msgstr "Oups, quelque chose ne va pas avec le formulaire que vous avez envoyé (pas d'ID de question)." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/controller.php:246 msgid "Incorrect captcha code" msgstr "Code de confirmation visuelle incorrect" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/controller.php:269 msgid "Complete required fields *" msgstr "Renseigner les champs obligatoires *" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/controller.php:290 msgid "Invalid file extension." msgstr "Extension de fichier invalide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/controller.php:311 msgid "Please correct the following errors:" msgstr "Veuillez corriger les erreurs suivantes:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/controller.php:403 #, php-format msgid "%s Form Submission" msgstr "Soumission du formulaire %s " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/controller.php:694 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/controller.php:715 msgid "edit" msgstr "éditer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/controller.php:716 msgid "remove" msgstr "supprimer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/form/tools/services.php:30 msgid "Invalid Permissions" msgstr "Permissions incorrectes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/add.php:11 msgid "M jS, Y" msgstr "d/m/Y" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/add.php:16 msgid "Date Format" msgstr "Format date" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/add.php:19 #, php-format msgid "Enter a PHP date string here." msgstr "Entrer une chaîne de date PHP ici." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/add.php:24 msgid "Comments enabled." msgstr "Commentaires activés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/add.php:34 msgid "Comments require approval." msgstr "Les commentaires requièrent une approbation." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/add.php:44 msgid "Authentication required." msgstr "Identification obligatoire." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/add.php:47 msgid "Email Only" msgstr "Email seulement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/add.php:48 msgid "Users must login" msgstr "Les utilisateurs doivent se connecter" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/add.php:54 msgid "CAPTCHA Required." msgstr "CAPTCHA obligatoire." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/add.php:64 msgid "Notify Email on Comment" msgstr "Notification par e-mail de commentaire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/view.php:20 msgid "Are you sure you would like to remove this comment?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce commentaire ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/view.php:22 msgid "Un-Approve" msgstr "Désapprouver" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/view.php:56 msgid "You must be logged in to leave a reply." msgstr "Vous devez être connecté pour répondre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/view.php:62 msgid "Leave a Reply" msgstr "Poster une réponse" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/view.php:72 msgid "Your email will not be publicly displayed." msgstr "Votre email ne sera pas affiché publiquement." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/view.php:91 msgid "Post Comment" msgstr "Poster un commentaire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/controller.php:39 msgid "Adds blog-style comments (a guestbook) to your page." msgstr "Ajouter des commentaires style blog sur votre page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/controller.php:43 msgid "Guestbook / Comments" msgstr "Livre d'or/Commentaires" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/controller.php:107 msgid "Your session has expired. Please log back in." msgstr "Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/controller.php:110 msgid "Invalid Email Address" msgstr "Adresse email invalide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/controller.php:113 msgid "Name is required" msgstr "Un nom est requis" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/controller.php:126 msgid "a comment is required" msgstr "un commentaire est requis" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/controller.php:154 msgid "The comment has been saved" msgstr "Le commentaire a été enregistré" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/controller.php:156 msgid "An Error occured while saving the comment" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du commentaire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/controller.php:162 msgid "Thanks! Your comment has been received. It will require approval before it appears." msgstr "Merci ! Votre commentaire à bien été reçu. Cependant, l'approbation de celui-ci est requise avant publication." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/controller.php:164 msgid "Thanks! Your comment has been posted." msgstr "Merci! Votre commentaire a été envoyé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/controller.php:186 msgid "Guestbook Comment Notification" msgstr "Notification de commentaire du livre d'or" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/controller.php:234 msgid "The comment has been removed." msgstr "Le commentaire a été supprimé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/controller.php:255 msgid "The comment has been approved." msgstr "Le commentaire a été approuvé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/guestbook/controller.php:274 msgid "The comment has been unapproved." msgstr "Le commentaire n'a pas été approuvé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_archive/form.php:15 msgid "Months Link to Page" msgstr "Mois liés aux pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_archive/controller.php:21 msgid "Displays month archive for pages" msgstr "Afficher les archives mensuelles des pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/date_archive/controller.php:25 msgid "Blog Date Archive" msgstr "Blog Date Archive" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/video/add.php:9 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/video/edit.php:11 msgid "Video File" msgstr "Fichier vidéo" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/video/add.php:11 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/video/edit.php:13 msgid "Choose Video File" msgstr "Choisir un fichier vidéo" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/video/view.php:44 msgid "Loading Video... If you're seeing this message you may not have Flash installed." msgstr "Chargement de la vidéo... Si vous voyez ce message, c'est que le lecteur Flash n'est pas installé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/video/controller.php:32 msgid "Embeds uploaded video into a web page. Supports AVI, WMV, Quicktime/MPEG4 and FLV formats." msgstr "Inclure la vidéo téléversée sur une page web. Les formats supportés sont: AVI, WMV, Quicktime/MPEG4 et FLV." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/video/controller.php:40 msgid "You must select a valid FLV file." msgstr "Vous devez sélectionner un fichier FLV valide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_featured_theme/view.php:2 msgid "Featured Theme" msgstr "thèmes vedettes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_featured_theme/controller.php:17 msgid "Features a theme from concrete5.org." msgstr "Caractéristiques d'un thème de concrete5.org" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/dashboard_featured_theme/controller.php:21 msgid "Dashboard Featured Theme" msgstr "Thème vedette du tableau de bord" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/survey/add.php:20 msgid "Open to all site visitors?" msgstr "Permettre à tous les visiteurs de répondre ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/survey/add.php:23 msgid "No. Registration is required to answer." msgstr "Non. Vous devez vous enregistrer pour répondre." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/survey/add.php:31 msgid "Add option" msgstr "Ajouter un choix de réponse" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/survey/view.php:11 msgid "You've voted on this survey." msgstr "Vous avez déjà répondu à ce sondage." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/survey/view.php:49 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/survey/view.php:85 msgid "Vote" msgstr "Vote" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/survey/view.php:49 msgid "Votes" msgstr "Votes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/survey/view.php:55 msgid "survey results" msgstr "Résultats du sondage" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/survey/view.php:62 msgid "View Full Results" msgstr "Voir tous les résultats" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/survey/view.php:87 msgid "Please Login to Vote" msgstr "Veuillez vous identifier pour voter" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/survey/controller.php:38 msgid "Provide a simple survey, along with results in a pie chart format." msgstr "Fournit un simple sondage avec affichage des résultats sous la forme de camembert." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/survey/controller.php:42 msgid "Survey" msgstr "Sondage" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/survey/controller.php:228 msgid "No data is available yet." msgstr "Aucune donnée n'est actuellement disponible." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:29 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:38 msgid "(Note: You must create the \"is_featured\" page attribute first.)" msgstr "(Note: Vous devez d'abord créer l'attribut de page \"is_featured\")" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:42 msgid "Display page aliases." msgstr "Afficher les alias de page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:47 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:49 msgid "Display pagination interface if more items are available than are displayed." msgstr "Afficher l'interface de pagination s'il y a plus d'objets que ceux affichés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:81 msgid "Include all child pages" msgstr "Inclure toutes les pages enfants." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:85 msgid "Sort Pages" msgstr "Trier les pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:86 msgid "Pages should appear" msgstr "Les pages devraient apparaître" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:88 msgid "in their sitemap order" msgstr "dans l'ordre du plan du site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:89 msgid "with the most recent first" msgstr "avec les plus récents en premier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:90 msgid "with the earliest first" msgstr "ordre descendant" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:91 msgid "in alphabetical order" msgstr "par ordre alphabétique" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:92 msgid "in reverse alphabetical order" msgstr "par ordre alphabétique inversé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:97 msgid "Provide RSS Feed" msgstr "Fournir un flux RSS" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:103 msgid "RSS Feed Title" msgstr "Titre du flux RSS" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:105 msgid "RSS Feed Description" msgstr "Description du flux RSS" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/page_list_form.php:127 msgid "Preview Pane" msgstr "Onglet de prévisualisation" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/view.php:63 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/templates/blog_index.php:58 msgid "RSS Icon" msgstr "Icône RSS" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/view.php:63 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/templates/blog_index.php:58 msgid "RSS Feed" msgstr "Flux RSS" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/controller.php:21 msgid "Page List" msgstr "Liste de pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/controller.php:26 msgid "Please give your RSS Feed a name." msgstr "Veuillez donner un nom à votre flux RSS." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/tools/blog_rss.php:58 msgid "This page list doesn't use the custom blog template, or you don't have permission to access this RSS feed" msgstr "Soit cette liste de page utilise un modèle personnalisé, soit vous n'avez pas l'autorisation d'accèder à ce flux RSS" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/templates/blog_index.php:18 msgid "Comment" msgstr "Commenter" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/page_list/templates/blog_index.php:57 msgid "Subscribe to RSS Feed" msgstr "S'inscrire au flux RSS" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/rss_displayer/form_setup_html.php:11 msgid "F jS" msgstr "d/m" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/rss_displayer/form_setup_html.php:16 msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/rss_displayer/form_setup_html.php:29 msgid "Feed Title" msgstr "Titre du flux" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/rss_displayer/form_setup_html.php:29 msgid "Optional" msgstr "Facultatif" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/rss_displayer/form_setup_html.php:36 msgid "# items to display" msgstr "# Éléments à afficher" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/rss_displayer/form_setup_html.php:46 msgid "Only Titles" msgstr "Seulement les titres" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/rss_displayer/form_setup_html.php:47 msgid "Titles & Summary" msgstr "Titres et Résumés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/rss_displayer/form_setup_html.php:56 msgid "Open links in a new window" msgstr "Ouvrir les liens dans une nouvelle fenêtre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/rss_displayer/controller.php:23 msgid "Fetch, parse and display the contents of an RSS or Atom feed." msgstr "Récupérer, analyser et afficher les contenus d'un flux RSS ou Atom." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/rss_displayer/controller.php:27 msgid "RSS Displayer" msgstr "Agrégateur RSS" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/rss_displayer/controller.php:32 msgid "Please enter a valid feed address." msgstr "Veuillez entrer une adresse de flux valide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/rss_displayer/controller.php:33 msgid "Please enter the number of items to display." msgstr "Veuillez entrer le nombre d'éléments à afficher." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/rss_displayer/controller.php:50 msgid "Oops, it looks like you've entered an invalid feed address!" msgstr "Oups, il semblerait que vous ayez entré une adresse de flux invalide !" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/rss_displayer/templates/read_more.php:36 msgid "Read More" msgstr "Lire la suite" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/google_map/form_setup_html.php:9 msgid "Map Title" msgstr "Titre de la carte" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/google_map/form_setup_html.php:16 msgid "e.g. 17 SE 3rd #410, Portland, OR, 97214" msgstr "ex: 17 SE 3rd #410, Portland, OR, 97214" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/google_map/form_setup_html.php:20 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/google_map/form_setup_html.php:23 msgid "Enter a number from 0 to 21, with 21 being the most zoomed in." msgstr "Saisie une valeur de zoom entre 0 et 21, 21 étant le plus grand facteur d'agrandissement." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/google_map/view.php:6 msgid "Google Map disabled in edit mode." msgstr "Google Map désactivé en mode édition." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/google_map/controller.php:23 msgid "Enter an address and a Google Map of that location will be placed in your page." msgstr "Entrer une adresse et une carte Google Map de cet emplacement sera placée sur votre page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/google_map/controller.php:28 msgid "Google Map" msgstr "Google Map" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/google_map/controller.php:36 msgid "Please enter a zoom number from 0 to 21." msgstr "Veuillez saisir une valeur de zoom comprise entre 0 et 21." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/google_map/scrapbook.php:4 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Emplacement: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/google_map/scrapbook.php:5 #, php-format msgid "Latitude: %s" msgstr "Latitude: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/google_map/scrapbook.php:6 #, php-format msgid "Longitude: %s" msgstr "Longitude: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/file/add.php:10 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/file/edit.php:13 msgid "Link Text" msgstr "Texte du lien" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/file/controller.php:21 msgid "Link to files stored in the asset library." msgstr "Lien vers les fichiers stockés dans la bibliothèque." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/blocks/file/controller.php:42 msgid "You must give your file a link." msgstr "Vous devez donner un lien à votre fichier." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout.php:4 msgid "Area layouts have been disabled." msgstr "Agencements de zone désactivés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout.php:51 msgid "Saved Presets" msgstr "Préréglages enregistrés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout.php:56 msgid "** Custom (No Preset)" msgstr "** Personnalisé (sans préréglage)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout.php:71 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout.php:78 msgid "Rows" msgstr "Rangées" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout.php:85 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout.php:87 msgid "px" msgstr "px" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout.php:92 msgid "Lock Widths" msgstr "Verrouiller les largeurs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout.php:122 #, php-format msgid "Update \"%s\" preset everywhere it is used?" msgstr "Mettre à jour les préréglages \"%s\" partout où ils sont utilisés?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout.php:123 #, php-format msgid "Use this layout here, and leave \"%s\" unchanged?" msgstr "Utiliser cet agencement ici, et laisser \"%s\" inchangée?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout.php:124 msgid "Save this style as a new preset?" msgstr "Enregistrer ce style comme nouveau préréglage?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout.php:130 msgid "Save this style as a new preset." msgstr "Enregistrer ce style comme nouveau préréglage." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_master_collection_alias.php:17 msgid "There are no pages of this type added to your website. If there were, you'd be able to choose which of those pages this block appears on." msgstr "Il n'y a aucune page de ce type ajoutée sur votre site. Dans le cas contraire, vous pourriez choisir sur laquelle de ces pages ce bloc apparaîtrait." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_master_collection_alias.php:21 msgid "Choose which pages below this particular block should appear on. Any previously selected blocks may also be removed using the checkbox. Click the checkbox in the header to select/deselect all pages." msgstr "Choisissez sur quelles pages ci-dessous ce bloc devrait apparaître. Tout bloc précédemment sélectionné peut aussi être supprimé en utilisant les cases à cocher. Cochez la case de l'entête pour sélectionner/désélectionner toutes les pages." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_master_collection_alias.php:28 msgid "Date Created" msgstr "Date de création" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_master_collection_alias.php:29 msgid "Date Modified" msgstr "Date de modification" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_add_new.php:188 msgid "Learn more about this block type." msgstr "En savoir plus à propos de ce type de bloc." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_add_new.php:219 msgid "No block types can be added to this area." msgstr "Aucun type de bloc ne peut être ajouté à cette zone." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions_simple.php:14 msgid "Who can view this page?" msgstr "Qui peut voir cette page ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions_simple.php:32 msgid "Who can edit this page?" msgstr "Qui peut éditer cette page ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:28 msgid "Save permissions first." msgstr "Enregistrer d'abord les permissions." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:164 msgid "Set" msgstr "Définir" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:166 msgid "By Area of Site (Hierarchy)" msgstr "Par zone du site (hiérarchie)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:167 msgid "By Page Type Defaults (in Dashboard)" msgstr "Par type de page par défaut (dans le Tableau de bord)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:168 msgid "Manually" msgstr "Manuellement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:173 msgid "Currently Viewing" msgstr "Visionné Actuellement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:175 msgid "Page Permissions" msgstr "Permissions de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:176 msgid "Sub-Page Permissions" msgstr "Permissions de sous-page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:177 msgid "Timed Release Settings" msgstr "Paramètres des publications programmées" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:195 msgid "This page inherits its permissions from:" msgstr "Cette page hérite des permissions de:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:207 msgid "User/Group May Add the Following Pages" msgstr "L'utilisateur/groupe peut ajouter les pages suivantes" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:208 msgid "Start Date/Time" msgstr "Date/Heure de départ" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:209 msgid "End Date/Time" msgstr "Date/Heure de fin" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:274 msgid "Sub-pages added beneath this page" msgstr "Sous-pages ajoutées sous cette page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:276 msgid "Inherit page type default permissions." msgstr "Hériter des permissions par défaut du type de page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_permissions.php:277 msgid "Inherit the permissions of this page." msgstr "Hériter des permissions par défaut de cette page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata_fields.php:24 msgid "All Attributes" msgstr "Tous les attributs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata_fields.php:56 msgid "Other" msgstr "Autre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata_fields.php:72 msgid "Selected Attributes" msgstr "Attributs sélectionnés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata_fields.php:76 msgid "No attributes assigned. Any attributes you set here will automatically be set on pages when they are created." msgstr "Aucun attribut affecté. Tous les attributs définient ici le seront automatiquement sur les pages que vous créerez." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata_fields.php:78 msgid "No attributes assigned." msgstr "Aucun attribut affecté." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata_fields.php:227 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata.php:154 msgid "Remove Path" msgstr "Supprimer le chemin" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_groups.php:2 msgid "Apply these changes to all blocks aliased to this block? Note: This may take some time." msgstr "Appliquer ces changements à tous les blocs qui lui sont liés ? Note: Ceci peut prendre un certain temps." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_groups.php:121 msgid "Permissions for this block are currently dependent on the area containing this block. If you override those permissions here, they will not match those of the area." msgstr "Les permissions de ce bloc découlent de la zone qui le contient. Si vous remplacez ces permissions, elles ne correspondront plus à celles de la zone." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_groups.php:123 msgid "Permissions for this block currently override those of the parent area. To revert to the area's permissions, click the button below." msgstr "Les permissions de ce bloc ont actuellement la priorité sur les permissions de la zone parente. Pour revenir aux permissions de la zone, cliquez sur le bouton ci-dessous." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_groups.php:128 msgid "Revert to Area Permissions" msgstr "Revenir aux permissions de zones" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata.php:16 msgid "Note: Since you haven't checked this page out for editing, these changes will immediately be approved." msgstr "Note: Puisque vous n'avez pas vérifier cette page pour l'édition, ces changement seront immédiatement approuvés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata.php:89 msgid "Custom Attributes" msgstr "Attributs personnalisés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata.php:90 msgid "Page Paths and Location" msgstr "Emplacement et chemins de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata.php:99 #, php-format msgid "Page ID: %s" msgstr "ID de la page: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata.php:104 msgid "Public Date/Time" msgstr "Date/Heure publique" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata.php:110 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata.php:129 msgid "Canonical URL" msgstr "URL canonique" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata.php:138 msgid "This page must always be available from at least one URL. That URL is listed above." msgstr "Cette page doit toujours être disponible depuis au moins une URL. Cette URL est listée ci-dessus." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata.php:144 msgid "More URLs" msgstr "Plus d'URLs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_metadata.php:160 msgid "Add Path" msgstr "Ajouter le chemin" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/search_results_top.php:2 #, php-format msgid "Viewing %s to %s (%s Total)" msgstr "Voir de %s à %s (%s au total)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/scrapbook_lists.php:11 msgid "You have no items in your Clipboard." msgstr "Vous n'avez aucun élément dans votre carnet." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/scrapbook_lists.php:42 msgid "Remove from Clipboard" msgstr "Retirer du presse papier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_add_external.php:22 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_edit_external.php:22 msgid "URL" msgstr "URL" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_add_external.php:28 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_edit_external.php:28 msgid "Open Link in New Window" msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_add_stack.php:152 msgid "No stacks can be added to this area." msgstr "Aucune pile ne peut être ajoutée à cette zone." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_footer.php:51 #, php-format msgid "Add To Sitewide %s" msgstr "Ajouter au niveau du site %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_footer.php:53 #, php-format msgid "Add To %s" msgstr "Ajouter à %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout_delete_opts.php:16 msgid "What would you like to do with this layout's blocks?" msgstr "Que voulez vous faire avec cet agencement de blocs ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout_delete_opts.php:19 msgid "Move them to the parent area below" msgstr "Les déplacer vers la zone parent ci-dessous" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout_delete_opts.php:21 msgid "Delete them" msgstr "Les supprimer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout_delete_opts.php:26 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout_delete_opts.php:36 msgid "Remove Layout" msgstr "Enlever l'agencement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_layout_delete_opts.php:31 msgid "Are you sure you want to delete this layout section?" msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer cette section d'agencement ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/editor_controls.php:16 msgid "Insert Link to Page" msgstr "Insérer un lien" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/editor_controls.php:21 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Personnaliser la barre d'outils" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_master_collection_composer.php:17 msgid "Include block in Composer" msgstr "Inclure le bloc dans le compositeur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_master_collection_composer.php:23 msgid "Block Name" msgstr "Nom du bloc" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_master_collection_composer.php:33 msgid "Custom Composer Template" msgstr "Modèle de compositeur personnel" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_master_collection_composer.php:36 msgid "None selected" msgstr "Aucune sélection" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style.php:4 msgid "Custom design options have been disabled." msgstr "Les propriétés graphiques personnelles sont désactivées." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style.php:65 msgid "Fonts" msgstr "Polices" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style.php:66 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style.php:67 msgid "Border" msgstr "Bordure" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style.php:69 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style.php:92 msgid "You are changing a preset" msgstr "Vous modifiez un pré-réglage" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style.php:93 #, php-format msgid "Update \"%s\" preset everywhere it is used" msgstr "Mettre à jour les \"%s\" préréglages partout où ils sont utilisés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style.php:94 #, php-format msgid "Use this style here, and leave \"%s\" unchanged" msgstr "Utiliser ce style ici, et laisser \"%s\" inchangé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style.php:95 msgid "Save this style as a new preset" msgstr "Sauvegarder ce style en tant que nouveau pré-réglage" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style.php:115 msgid "Reset Styles" msgstr "Initialiser les styles" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style.php:122 msgid "Note: Styles set here are often overridden by those defined within the various block types." msgstr "Note: Les styles définis ici sont souvent écrasés par ceux définis dans divers types de blocs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_controls.php:25 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_controls.php:30 msgid "Do you want to delete this block?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce bloc ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_controls.php:27 msgid "This block is aliased by other blocks. If you edit this block, your changes will effect those other blocks. Are you sure you want to edit this block?" msgstr "Ce bloc est repris par d'autres blocs. Si vous éditez celui-ci, vos changements affecteront ces autres blocs. Êtes-vous certain de vouloir éditer ce bloc ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_controls.php:28 msgid "Do you want to delete this block? This item is an original. If you delete it, you will delete all blocks aliased to it" msgstr "Voulez-vous supprimer ce bloc ? Cet élément étant l'original, sa suppression entrainera celle de tous les blocs qui le reprennent." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_delete_external.php:48 msgid "Remove this alias or external link?" msgstr "Supprimer cet alias ou lien externe ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_attribute_values.php:37 msgid "(Not Applicable)" msgstr "(Inapplicable)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_groups.php:232 msgid "The following area permissions are inherited from an area set on " msgstr "Les permissions de zones suivantes sont héritées d'une zone préréglée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_groups.php:234 msgid "To change them everywhere, edit this area on that page. To override them here and on all sub-pages, edit below." msgstr "Pour les changer partout, éditez cette zone sur cette page. Pour les écraser ici ainsi que sur toutes les sous-pages, éditer ci-dessous." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_groups.php:242 msgid "The following area permissions are inherited from the page's permissions. To override them, edit below." msgstr "Les permissions de zones suivantes sont héritées des permissions de la page. Pour les écraser, éditer ci-dessous." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_groups.php:249 msgid "Permissions for this area currently override those of the page. To revert to the page's permissions, click revert to page permissions below." msgstr "Les permissions de cette zone écrasent actuellement celles de la page. Pour revenir aux permissions de la page, cliquez sur le bouton Retour aux permissions de la page ci-dessous." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_area_groups.php:339 msgid "Revert to Page Permissions" msgstr "Retour aux permissions de la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_add.php:30 msgid "URL Slug" msgstr "Slug URL" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_add.php:197 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "Ajouter %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_mcd.php:12 msgid "Move, Copy or Delete this Page" msgstr "Déplacer, Copier ou Supprimer cette page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_mcd.php:20 msgid "Click below to move or copy the current page to a particular spot in your site." msgstr "Cliquez ci-dessous pour déplacer ou copier la page actuelle vers un point particulier du site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_mcd.php:29 msgid "You do not have access to the sitemap. You must have access to move or copy this page." msgstr "Accès refusé au plan du site. Une autorisation est requise pour déplacer ou copier cette page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_mcd.php:48 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_delete.php:36 msgid "You may not delete the home page." msgstr "Vous ne devriez pas supprimer la page d'accueil de votre site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_mcd.php:52 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_delete.php:40 msgid "This page has been marked for deletion." msgstr "Cette page a été marquée pour suppression." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_mcd.php:60 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_delete.php:47 #, php-format msgid "You marked this page for deletion on %s" msgstr "Vous avez marqué cette page pour suppression le %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_mcd.php:69 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_delete.php:62 msgid "Since this page is being moved or copied, it cannot be deleted." msgstr "Tant que cette page est en cours de copie ou de déplacement, elle ne peut être supprimée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_mcd.php:72 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_delete.php:66 msgid "Before you can delete this page, you must delete all of its child pages." msgstr "Avant de pouvoir supprimer cette page, vous devez supprimer toutes ses pages enfant." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_mcd.php:74 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_delete.php:80 msgid "Are you sure you wish to delete this page?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette page ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_mcd.php:83 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_delete.php:82 #, php-format msgid "This will remove %s child page(s)." msgstr "Ceci supprimera %s page(s) enfant." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_delete.php:51 msgid "Cancel Delete" msgstr "Annuler Suppression" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_delete.php:86 msgid "Deleted pages are moved to the trash can in the sitemap." msgstr "Les pages supprimées ont étés déplacées dans la corbeille du plan du site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/collection_delete.php:88 msgid "This cannot be undone." msgstr "Ceci ne peut être annulé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/block_custom_template.php:20 msgid "There are no custom templates available." msgstr "Aucun modèle personnel disponible." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_results.php:35 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/users/search_results.php:33 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_results.php:28 msgid "With Selected" msgstr "Avec la sélection" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_results.php:36 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/users/search_results.php:34 msgid "Edit Properties" msgstr "Éditer les propriétés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_results.php:59 msgid "Score" msgstr "Score" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:5 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/users/search_form_advanced.php:4 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:6 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:6 msgid "Full Page Index" msgstr "Index pleine page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:9 msgid "Public Date" msgstr "Date publique" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:10 msgid "Page Owner" msgstr "Propr. Page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:11 msgid "# Children" msgstr "# Enfant" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:12 msgid "Approved Version" msgstr "Version approuvée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:16 msgid "Parent Page" msgstr "Page Parente" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:59 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:230 msgid "Unapproved" msgstr "Non approuvée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:60 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:231 msgid "Approved" msgstr "Approuvée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:71 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:243 msgid "Search All Children?" msgstr "Rechercher tous les enfants ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:82 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:219 msgid "More Than" msgstr "Plus de" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:83 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:220 msgid "Equal To" msgstr "Egal à" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:84 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:221 msgid "Fewer Than" msgstr "Moins de" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:143 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/users/search_form_advanced.php:72 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:155 msgid "# Per Page" msgstr "# par page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:158 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/users/search_form_advanced.php:90 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:174 msgid "Advanced Search" msgstr "Recherche Avancée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:163 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/users/search_form_advanced.php:95 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:180 msgid "Additional Filters" msgstr "Filtres supplémentaires" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:171 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/users/search_form_advanced.php:103 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:189 msgid "Select Search Field." msgstr "Sélectionner un champ de recherche." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/pages/search_form_advanced.php:269 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/users/search_form_advanced.php:111 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:266 msgid "Customize Results" msgstr "Résultats Personnalisés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/profile/sidebar.php:17 msgid "Add to My Friends" msgstr "Ajouter à mes amis" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/profile/sidebar.php:21 msgid "Remove from My Friends" msgstr "Enlever de mes amis" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/profile/sidebar.php:27 msgid "Send Private Message" msgstr "Envoyer un message privé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/profile/sidebar.php:51 msgid "Search Members" msgstr "Rechercher des membres" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/users/search_results.php:106 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/users/search_form_advanced.php:5 msgid "Registered Between" msgstr "Enregistré entre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/users/search_form_advanced.php:6 msgid "Activated Users" msgstr "Utilisateurs activés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/users/search_form_advanced.php:30 msgid "Inactive Users" msgstr "Utilisateurs inactifs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/users/search_form_advanced.php:30 msgid "Active Users" msgstr "Utilisateurs actifs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/users/search_form_advanced.php:49 msgid "Username or Email" msgstr "Identifiant Ou Adresse email" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/users/search_form_advanced.php:61 msgid "Group(s)" msgstr "Groupe(s)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/add_to_sets.php:175 msgid "You have not created any file sets yet." msgstr "Vous n'avez encore créé aucune collection de fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/add_to_sets.php:180 #, php-format msgid "If a file set does not appear above, you either have no access to add files to it, or it does not accept the file types %s." msgstr "Si aucune collection de fichiers ne s'affiche ci-dessus, alors vous n'avez pas accès à l'ajout de fichier, ou les types de fichier %s sont interdits." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/add_to_sets.php:185 msgid "Add to New Set" msgstr "Ajouter à une nouvelle collection" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/add_to_sets.php:187 msgid "Make set public" msgstr "Rendre la collection publique" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_sets.php:37 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:119 msgid "Delete File Set" msgstr "Supprimer la collection de fichiers" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_sets.php:45 msgid "Display files in no sets." msgstr "Afficher les fichiers hors collections." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_simple.php:13 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:84 #, php-format msgid "Only displaying %s files." msgstr "N'affiche que %s fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_results.php:109 msgid "No files found." msgstr "Aucun fichier trouvé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:9 msgid "Extension" msgstr "Extension" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:10 msgid "Added Between" msgstr "Ajouté entre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:11 msgid "Added to Page" msgstr "Ajouté à la page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:86 #, php-format msgid "Only displaying files with extension .%s." msgstr "N'afficher que les fichiers avec l'extension .%s." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:105 msgid "** Select a saved search." msgstr "** Sélectionnez une recherche sauvegardée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:107 msgid "** None (Exit Saved Search)" msgstr "** Aucune (Sortir des recherches sauvegardées)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:115 msgid "Saved Search" msgstr "Recherches enregistrées" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/search_form_advanced.php:146 msgid "Files in no sets." msgstr "Fichiers hors collections." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/upload_single.php:28 msgid "Add File(s)" msgstr "Ajouter de fichier(s)" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/edit/image.php:17 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/files/edit/image.php:27 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/marketplace/search_form.php:16 msgid "Category" msgstr "Catégories" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/marketplace/search_form.php:27 msgid "More Options" msgstr "Plus d'options" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/marketplace/search_form.php:40 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilité" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/marketplace/search_form.php:43 msgid "Include only add-ons compatible with my version of concrete5." msgstr "N'inclure que les extensions compatibles avec ma version de Concrete5." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/notification_list.php:46 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/notification_list.php:60 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/notification_list.php:63 msgid "Full Release Notes" msgstr "Infos de nouveautés détaillées" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/notification_list.php:64 msgid "Update Addon" msgstr "Mettre à jour l'extension" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/notification_list.php:67 msgid "Read Full Post" msgstr "Lire tout le message" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/notification_update.php:4 #, php-format msgid "The latest version of concrete5 is %s. You are running %s. Update Now!" msgstr "La dernière version de Concrete5 est %s. Vous utilisez %s. Mettre à jour maintenant!" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/notification_update.php:8 #, php-format msgid "You have downloaded a new version of concrete5 but have not upgraded to it yet. Upgrade your site to %s now!" msgstr "Vous avez téléchargé une nouvelle version de Concrete5 mais n'avez pas encore effectué la mise à jour. Mettre votre site à jour vers %s maintenant!" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/attributes_table.php:22 msgid "Grouped by set" msgstr "Groupé par ensemble" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/attributes_table.php:23 msgid "In one list" msgstr "En une liste" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/attributes_table.php:29 msgid "Manage Sets" msgstr "Gérer les collections" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/attributes_table.php:58 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/attributes_table.php:121 msgid "No attributes defined." msgstr "Aucun attribut défini." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/sitemap.php:58 msgid "One Level Only" msgstr "Un niveau seulement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/marketplace_connect_failed.php:5 msgid "Marketplace integration disabled in configuration file." msgstr "Intégration du Marketplace désactivée dans le fichier de configuration." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/marketplace_connect_failed.php:12 msgid "Your site is not connected to the concrete5 community." msgstr "Votre site n'est pas connecté à la communauté concrete5." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/marketplace_connect_failed.php:20 msgid "The base URL of your site does not match a registered instance of the site. Please click below to authenticate your site again." msgstr "L'URL de base de votre site ne correspond pas à une instance enregistrée du site. Veuillez cliquer ci-dessous pour authentifier votre site à nouveau." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/marketplace_connect_failed.php:23 msgid "Unable to connect to your project page. Your database contains a marketplace token which concrete5.org cannot verify." msgstr "Impossible de se connecter à votre page de projet. Votre base de données contient un jeton du marketplace que concrete5.org ne peut vérifier." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/marketplace_connect_failed.php:27 msgid "Error establishing connection to the concrete5 community. Please check that curl and other required libraries are enabled." msgstr "Erreur d'établissement de la connexion à la communauté concrete5. Vérifier que Curl et les bibliothèques requises sont activés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/marketplace_connect_failed.php:36 msgid "Setting up a project page for your site on concrete5.org is safe and private, and gives you lots of benefits including:" msgstr "Installer une page de projet pour votre site sur concrete5.org, c'est sécurisé, privé et très avantageux:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/marketplace_connect_failed.php:40 msgid "Automatically install add-ons and themes with a mouse click." msgstr "Installer automatiquement les extensions et thèmes d'un clic de souris." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/marketplace_connect_failed.php:41 msgid "Ensure your software is up to date and stable." msgstr "Assurez-vous que votre logiciel est à jour et stable." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/marketplace_connect_failed.php:42 msgid "Get support from developers." msgstr "Recevez du soutien des développeurs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/marketplace_connect_failed.php:43 msgid "And much more!" msgstr "Et bien plus!" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/dashboard/marketplace_connect_failed.php:46 msgid "It only takes a moment and you don't even have to leave your site." msgstr "Cela prend peu de temps et vous n'avez même pas besoin de quitter votre site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/css.php:7 msgid "CSS ID" msgstr "ID CSS" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/css.php:10 msgid "Invalid ID. This id is currently being used by another element on this page." msgstr "ID invalide. Cet id est actuellement utilisé par un autre élément de cette page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/css.php:14 msgid "CSS Class Name(s)" msgstr "Nom(s) des classes CSS" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/css.php:21 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS additionnel" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/background.php:19 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/background.php:21 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/background.php:22 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/spacing.php:5 msgid "Margin" msgstr "Marge" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/spacing.php:9 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/spacing.php:46 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:39 msgid "Top" msgstr "Haut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/spacing.php:17 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/spacing.php:54 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:40 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/fonts.php:55 msgid "Right" msgstr "Droite" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/spacing.php:25 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/spacing.php:62 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:41 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/spacing.php:33 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/spacing.php:70 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:42 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/fonts.php:53 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/spacing.php:42 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:8 msgid "Style" msgstr "Style" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:12 msgid "none" msgstr "aucun" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:13 msgid "solid" msgstr "solide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:14 msgid "dotted" msgstr "pointillé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:15 msgid "dashed" msgstr "tireté" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:16 msgid "double" msgstr "double" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:17 msgid "groove" msgstr "sillon" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:18 msgid "inset" msgstr "incrusté" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:19 msgid "outset" msgstr "déporté" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:20 msgid "ridge" msgstr "crête" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:34 msgid "Direction" msgstr "Sens" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:38 msgid "Full" msgstr "Complet" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/border.php:48 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/fonts.php:39 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/fonts.php:8 msgid "Face" msgstr "Famille" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/fonts.php:12 msgid "Inherit" msgstr "Hérite" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/fonts.php:31 msgid "Line Height" msgstr "Hauteur de ligne" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/fonts.php:48 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/fonts.php:52 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/datetime_compat.php:51 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/fonts.php:54 msgid "Center" msgstr "Centrer" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/custom_style/fonts.php:56 msgid "Justify" msgstr "Justifier" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/type_form_required.php:30 msgid "Are you sure you want to remove this attribute?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir enlever cet attribut ?" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/type_form_required.php:40 msgid "Delete Attribute" msgstr "Supprimer l'attribut" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/type_form_required.php:45 #, php-format msgid "%s: Basic Details" msgstr "%s: Détails de base" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/type_form_required.php:80 msgid "Searchable" msgstr "Cherchable" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/type_form_required.php:85 msgid "Content included in \"Keyword Search\"." msgstr "Contenu inclus dans \"Recherche par Mot clef\"." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/type_form_required.php:86 msgid "Field available in \"Advanced Search\"." msgstr "Champ disponible dans \"Recherche avancée\"." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/type_form_required.php:89 msgid "Content included in sitewide page search index." msgstr "Contenu inclut dans \"Idex de recherche du site\"." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/type_form_required.php:90 msgid "Field available in Dashboard Page Search." msgstr "Champ disponible dans \"Recherche de pages\"." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/type_form_required.php:93 msgid "Content included in file search index." msgstr "Contenu inclut dans \"Index de recherche\"." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/type_form_required.php:94 msgid "Field available in File Manager Search." msgstr "Champ disponible dans \"Recherche de fichiers\"." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/type_form_required.php:97 msgid "Content included in user keyword search." msgstr "Contenu inclut dans \"Mot clef de recherche utilisateur\"." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/type_form_required.php:98 msgid "Field available in Dashboard User Search." msgstr "Champ disponible dans \"Recherche utilisateur\"." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/categories/user.php:14 msgid "User Attribute Options" msgstr "Option des attributs utilisateurs" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/categories/user.php:16 msgid "Public Display" msgstr "Affichage publique" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/categories/user.php:19 msgid "Displayed in Public Profile." msgstr "Affiché dans le profil public." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/categories/user.php:20 msgid "Displayed on Member List." msgstr "Affiché sur la liste des membres." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/categories/user.php:26 msgid "Edit Mode" msgstr "Mode édition" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/categories/user.php:29 msgid "Editable in Profile." msgstr "Éditable dans le profil." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/categories/user.php:30 msgid "Editable and Required in Profile." msgstr "Éditable et obligatoire dans le profil." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/categories/user.php:37 msgid "Registration" msgstr "Enregistrement" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/categories/user.php:40 msgid "Show on Registration Form." msgstr "Afficher sur le formulaire d'enregistrement." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/elements/attribute/categories/user.php:41 msgid "Require on Registration Form." msgstr "Obligatoire sur le formulaire d'enregistrement." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/database_indexed_search.php:32 msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "d-m-Y H:i:s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/backup.php:24 #, php-format msgid "Unable to create backup file: %s" msgstr "Impossible de créer le fichier de sauvegarde: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/update.php:69 msgid "A new version of concrete5 is now available." msgstr "Une nouvelle version de concrete5 est disponible." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/log.php:96 msgid "debug" msgstr "Débogage" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/archive.php:43 msgid "Could not transfer to temp directory - file not found." msgstr "Impossible de transférer au répertoire temporaire - fichier introuvable." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/archive.php:76 msgid "There was an error unpacking your file. Perhaps you have not uploaded a valid zip file, or you do not have zip installed." msgstr "Une erreur est survenue lors de la décompression de votre fichier. Peut-être que le fichier zip n'est pas valide, ou que zip n'est pas installé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/archive.php:120 #, php-format msgid "The directory %s already exists. Perhaps this item has already been installed." msgstr "Le répertoire %s existe déjà. Il se peut que cet élément soit déjà installé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/archive.php:124 #, php-format msgid "Unable to copy directory %s to %s. Perhaps permissions are set incorrectly or the target directory does not exist." msgstr "Impossible de copier le répertoire %s vers %s. Peut-être que les permissions ne sont pas réglées correctement, ou que le dossier cible n'existe pas." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/view.php:502 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/view.php:882 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/view.php:884 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/view.php:895 msgid "An unexpected error occurred." msgstr "Une erreur inattendue est survenue." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/view.php:867 #, php-format msgid "File %s not found. All themes need default.php and view.php files in them. Consult concrete5 documentation on how to create these files." msgstr "Fichier %s introuvable. Les thèmes doivent contenir les fichiers default.php et view.php. Consulter la documentation de concrete5 pour savoir comment créer ces fichiers." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/view.php:884 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/loader.php:216 msgid "A database error occurred while processing this request." msgstr "Une erreur relative à la base de données est survenue lors du traitement de la requête." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/view.php:890 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/view.php:899 msgid "Exception Occurred: " msgstr "Une exception est survenue:" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/controller.php:373 msgid "Invalid Redirect URL" msgstr "URL de redirection invalide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/loader.php:216 msgid "Unable to connect to database." msgstr "Impossible de se connecter à la base de données." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/marketplace.php:140 msgid "Unable to generate a marketplace token. Please ensure that allow_url_fopen is turned on, or that cURL is enabled on your server. If these are both true, It's possible your site's IP address may be blacklisted for some reason on our server. Please ask your webhost what your site's outgoing cURL request IP address is, and email it to us at help@concrete5.org." msgstr "Impossible de générer un jeton pour le marketplace. Veuillez vous assurer que allow_url_fopen est activé, ou bien que cURL est activé sur votre serveur. Si ces deux options sont actives, il est possible que l'IP de votre serveur soit black-listée pour une quelconque raison, sur notre serveur. Veuillez demander à votre hébergeur ce que renvoit cURL, demandez votre adresse IP, et envoyez-nous un courriel sur help@concrete5.org." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/marketplace.php:161 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/marketplace.php:196 msgid "You do not have permission to connect this site to the marketplace." msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de connecter ce site au marketplace." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/marketplace.php:169 msgid "Unable to get information about this product." msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur ce produit." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/marketplace.php:212 #, php-format msgid "An updated version of %s is available." msgstr "Une version mise à jour de %s est disponible." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/marketplace.php:212 #, php-format msgid "New Version: %s." msgstr "Nouvelle version: %s." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/newsflow.php:124 msgid "Unable to parse news response." msgstr "Impossible d'analyser la réponse des news." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/mail/importer.php:19 msgid "--- Reply ABOVE. Do not alter this line --- [" msgstr "--- Répondre au-dessus. Ne modifiez pas cette ligne --- [" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/mail/importer.php:28 msgid "/\\-\\-\\- Reply ABOVE\\. Do not alter this line \\-\\-\\- \\[(.*)\\] \\-\\-\\-/i" msgstr "/\\-\\-\\- Répondre au-dessus\\. Ne modifiez pas cette ligne \\-\\-\\- \\[(.*)\\] \\-\\-\\-/i" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/mail/importer.php:180 msgid "Unable to process email. Check that your email contains the validation hash present in the original message." msgstr "Impossible de traiter le mail. Vérifiez que votre mail contient le hachage de validation original du message." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/mail/importers/private_message.php:29 msgid "Unable to process private message email. Check that your email contains the validation hash present in the original message. Your private message was NOT delivered." msgstr "Impossible de traiter le mail de message privé. Vérifiez que votre mail contient bien le hachage de validation présent sur le message original. Votre message privé n'a PAS été transmit." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/file/importer.php:57 msgid "The file was only partially uploaded." msgstr "Ce fichier n'a été que partiellement téléversé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/file/importer.php:61 #, php-format msgid "Uploaded file is too large. The current value of upload_max_filesize is %s" msgstr "Le fichier téléversé est trop volumineux. La valeur actuelle de upload_max_filesize est %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/file/importer.php:64 msgid "Unable to copy file to storage directory. Please check permissions on your upload directory and ensure they can be written to by your web server." msgstr "Impossible de copier le fichier dans le répertoire de stockage. Veuillez vérifier les permissions de votre répertoire de téléchargement et vous assurer que celui-ci est inscriptible par le serveur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/file/importer.php:68 #, php-format msgid "" "An unknown error occurred while uploading the file. Please check that file uploads are enabled, and that your file does not exceed the size of the post_max_size or upload_max_filesize variables.\n" "\n" "File Uploads: %s\n" "Max Upload File Size: %s\n" "Post Max Size: %s" msgstr "" "Une erreur inconnue est survenue lors du téléversement du fichier. Veuillez vérifier que les téléversements sont activés, et que votre fichier n'excède pas les tailles maximales des variables post_max_size ou upload_max_filesize .\n" "\n" "Fichiers téléversés: %s\n" "Taille max. du fichier de téléversement: %s\n" "Taille max. d'envoi: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/file/types.php:122 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/file/types.php:128 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/file/types.php:131 msgid "Document" msgstr "Document" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/file/types.php:134 msgid "Application" msgstr "Application" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/file/types/php.php:11 msgid "Lines of Code" msgstr "Lignes de code" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/attribute/controller.php:170 msgid "Type required." msgstr "Type obligatoire." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/attribute/controller.php:179 msgid "Attribute handles may only contain letters, numbers and underscore \"_\" characters" msgstr "Les identifiants d'attributs ne doivent contenir que des lettres, des chiffres et tirets bas \"_\"" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/attribute/controller.php:188 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/libraries/attribute/controller.php:191 #, php-format msgid "An attribute with the handle %s already exists." msgstr "Un attribut avec l'identifiant %s existe déjà." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/download_file.php:58 msgid "Password incorrect. Please try again." msgstr "Mot de passe erroné. Veuillez recommencer." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/upgrade.php:35 msgid "Unable to determine your current version of Concrete. Upgrading cannot continue." msgstr "Impossible de déterminer votre version actuelle de Concrete5. La mise à jour ne peut continuer." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/upgrade.php:37 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/upgrade.php:67 #, php-format msgid "Upgrading from %s" msgstr "Mise à jour depuis la version %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/upgrade.php:38 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/upgrade.php:68 #, php-format msgid "Upgrading to %s" msgstr "Mise à jour vers la version %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/upgrade.php:39 msgid "Your current website uses a version of Concrete5 greater than this one. You cannot upgrade." msgstr "Votre site actuel utilise une version de Concrete5 plus récente que celle-ci. Vous ne pouvez pas effectuer la mise à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/upgrade.php:42 #, php-format msgid "Your site is already up to date! The current version of Concrete5 is %s. You should remove this file for security." msgstr "Votre site est déjà à jour ! La version actuelle de Concrete5 est %s. Par mesure de sécurité, vous devriez supprimer ce fichier." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/upgrade.php:48 msgid "You must first upgrade your site to version 5.4.2.2" msgstr "Vous devez d'abord mettre votre site à jour vers la version 5.4.2.2" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/upgrade.php:157 msgid "Unable to locate database import file." msgstr "Impossible de localiser le fichier d'import de base de données." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/upgrade.php:214 #, php-format msgid "An Unexpected Error occurred while upgrading: %s" msgstr "Une erreur inattendue est survenue lors de la mise à jour: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/upgrade.php:218 #, php-format msgid "Upgrade to %s complete!" msgstr "Mise à jour vers %s réussie !" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:61 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:64 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/profile/edit.php:48 msgid "Invalid email address provided." msgstr "L'adresse email fournie est invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:63 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:66 #, php-format msgid "The email address %s is already in use. Please choose another." msgstr "L'adresse email %s est déjà utilisée. Veuillez en choisir une autre." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:95 msgid "OpenID Verification Cancelled" msgstr "Vérification OpenID annulée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:98 #, php-format msgid "OpenID Authentication Failed: %s" msgstr "Authentification OpenID échouée: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:130 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:175 msgid "This user is inactive. Please contact us regarding this account." msgstr "Cet utilisateur est inactif. Veuillez nous contacter à propos de ce compte." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:149 msgid "Invalid OpenID." msgstr "OpenID invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:155 msgid "An email address and password are required." msgstr "Une adresse email et un mot de passe sont requis." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:157 msgid "A username and password are required." msgstr "Un nom d'utilisateur et un mot de passe sont requis." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:165 msgid "This account has not yet been validated. Please check the email associated with this account and follow the link it contains." msgstr "Ce compte n'a pas encore été validé. Veuillez vérifier le compte email saisi lors de l'enregistrement, et suivre le lien fourni dans l'email de confirmation." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:169 msgid "Invalid email address or password." msgstr "Adresse email ou mot de passe invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:171 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:190 msgid "This account does not match the email address provided." msgstr "Ce compte ne correspond pas à l'email fourni." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:195 msgid "Login Successful" msgstr "Connexion réussie" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:254 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:121 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/profile/edit.php:81 #, php-format msgid "The field \"%s\" is required" msgstr "Le champ \"%s\" est obligatoire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:355 msgid "An email containing instructions on resetting your password has been sent to your account address." msgstr "Un email contenant les instructions de réinitialisation de mot de passe a été envoyé à l'adresse mail de votre compte." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:391 msgid "Key Expired. Please visit the forgot password page again to have a new key generated." msgstr "Clef expirée. Veuillez visiter à nouveau la page de mot de passe oublié pour générer une nouvelle clef." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:400 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:111 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/install.php:264 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/profile/edit.php:68 msgid "The two passwords provided do not match." msgstr "Les deux mots de passe saisis sont différents." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:428 msgid "Invalid Key. Please visit the forgot password page again to have a new key generated." msgstr "Clef invalide. Veuillez visiter à nouveau la page de mot de passe oublié pour générer une nouvelle clef." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:439 msgid "Invalid email address." msgstr "Adresse email invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/login.php:444 msgid "We have no record of that email address." msgstr "Nous n'avons aucun enregistrement correspondant à cette adresse email." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:59 msgid "Incorrect image validation code. Please check the image and re-enter the letters or numbers as necessary." msgstr "Code de confirmation visuelle incorrect. Veuillez vérifier l'image et entrer à nouveau les lettres ou chiffres." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:72 #, php-format msgid "A username must be between at least %s characters long." msgstr "La longueur d'un nom d'utilisateur doit être d'au moins %s caractères." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:76 #, php-format msgid "A username cannot be more than %s characters long." msgstr "La longueur du nom d'utilisateur ne peut être supérieure à %s caractères." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:82 msgid "A username may only contain letters, numbers and spaces." msgstr "Un identifiant ne doit contenir que des lettres, chiffres, et espaces." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:84 msgid "A username may only contain letters or numbers." msgstr "Un nom d'utilisateur doit seulement contenir des lettres ou des chiffres." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:89 #, php-format msgid "The username %s already exists. Please choose another" msgstr "Ce nom d'utilisateur %s existe déjà. Veuillez en choisir un autre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:94 msgid "Invalid Username" msgstr "Nom d'utilisateur invalide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:164 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:168 msgid "Website Registration Notification" msgstr "Notification d'enregistrement sur le site web" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:200 msgid "Validate Email Address" msgstr "Valider l'adresse email" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:273 msgid "Your account has been created, and you are now logged in." msgstr "Votre compte a été créé, et vous êtes maintenant connecté." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:278 msgid "You are registered but you need to validate your email address. Some or all functionality on this site will be limited until you do so." msgstr "Vous êtes enregistré mais vous devez valider votre adresse email. Tant que vous ne l'aurez pas fait, certaines ou toutes les fonctions du site seront limitées." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:279 msgid "An email has been sent to your email address. Click on the URL contained in the email to validate your email address." msgstr "Un email vous a été envoyé à l'adresse saisie lors de l'enregistrement. Cliquez sur le lien contenu dans celui-ci pour valider cette adresse email." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/register.php:284 msgid "You are registered but a site administrator must review your account, you will not be able to login until your account has been approved." msgstr "Vous êtes maintenant enregistré mais un administrateur du site doit valider votre compte. Vous ne pourrez vous connecter tant que votre compte n'aura pas été approuvé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/install.php:72 msgid "concrete5 is already installed." msgstr "Concrete5 est déjà installé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/install.php:95 #, php-format msgid "Congratulations. concrete5 has been installed. You have been logged in as %s with the password you chose. If you wish to change this password, you may do so from the users area of the dashboard." msgstr "Félicitations, Concrete5 à été installé. Vous êtes connecté en tant que %s avec le mot de passe que vous avez choisis.

Si vous désirez modifier ce mot de passe, vous pouvez le faire en allant sur le tableau de bord, puis dans la section membres." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/install.php:140 msgid "Your configuration directory config/ does not appear to be writable by the web server." msgstr "Votre répertoire de configuration config/ semble ne pas être accessible en écriture par le serveur web." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/install.php:144 msgid "Your files directory files/ does not appear to be writable by the web server." msgstr "Le serveur web doit avoir les droits en écriture sur le répertoire files/." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/install.php:148 msgid "Your packages directory packages/ does not appear to be writable by the web server." msgstr "Le serveur web doit avoir les droits en écriture sur le répertoire /packages." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/install.php:160 msgid "Function mysql_connect() not found. Your system does not appear to have MySQL available within PHP." msgstr "La fonction mysql_connect() est introuvable. Il semble que votre installation PHP ne dispose pas de l'extension MySQL." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/install.php:193 msgid "You must select a valid sample content starting point." msgstr "Vous devez sélectionner un exemple de contenu valide comme point de départ." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/install.php:220 #, php-format msgid "There are already %s tables in this database. concrete5 must be installed in an empty database." msgstr "Il y a déjà %s tables dans cette base de données. Concrete5 doit être installé dans une base de données vide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/install.php:250 msgid "Please specify your site's name" msgstr "Veuillez spécifier le nom de votre site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/install.php:251 msgid "Please specify a valid email address" msgstr "Veuillez saisir une adresse email valide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/install.php:252 msgid "You must specify a valid database name" msgstr "Vous devez spécifier un nom de base de données valide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/install.php:253 msgid "You must specify a valid database server" msgstr "Vous devez saisir un nom de serveur de bases de données valide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/install.php:305 msgid "Unable to open config/site.php for writing." msgstr "Impossible d'ouvrir /config/site.php en écriture." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/install.php:321 msgid "Unable to open config/site_user.php for writing." msgstr "Impossible d'ouvrir /config/site_user.php en écriture." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/profile/messages.php:136 #, php-format msgid "" "From: %s\n" "Date Sent: %s\n" "Subject: %s" msgstr "" "De: %s\n" "Date d'envoi: %s\n" "Sujet: %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/profile/messages.php:154 msgid "You haven't written a message!" msgstr "Vous n'avez pas écrit de message!" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/profile/edit.php:14 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/profile/friends.php:34 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/profile/controller.php:35 msgid "You must sign in order to access this page!" msgstr "Vous devez vous connecter afin d'accéder à cette page !" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/profile/edit.php:27 msgid "Profile Information Saved." msgstr "Information du profil enregistrée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/profile/edit.php:50 #, php-format msgid "The email address '%s' is already in use. Please choose another." msgstr "L'adresse email '%s' est déjà utilisée. Veuillez en choisir une autre." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/attributes.php:20 msgid "Page Attribute Updated." msgstr "Attribut de page mis à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/attributes.php:24 msgid "Page Attribute Created." msgstr "Attribut de page créé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/attributes.php:28 msgid "Page Attribute Deleted." msgstr "Attribut de page supprimé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/attributes.php:41 msgid "Invalid attribute ID." msgstr "ID d'attribut de page invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/single.php:23 msgid "Page Successfully Added." msgstr "Page correctement ajoutée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/single.php:25 msgid "That page has already been added." msgstr "Cette page a déjà été ajoutée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/single.php:28 msgid "That specified path doesn't appear to be a valid static page." msgstr "Le chemin spécifié ne semble pas être celui d'une page statique valide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/single.php:43 msgid "Page Successfully Refreshed." msgstr "Page correctement rafraichie." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/single.php:45 msgid "You do not have permissions to refresh this page." msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de rafraichir cette page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/single.php:49 msgid "Page Unsuccessfully Refreshed." msgstr "Rafraichissement de la page échoué." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/themes/inspect.php:26 msgid "Theme installed. You may automatically create page types from template files contained in your theme using the form below." msgstr "Thème installé. Vous pouvez automatiquement créer des types de page à partir des fichiers modèles contenus dans votre thème en utilisant le formulaire suivant." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/themes/inspect.php:43 msgid "You must specify at least one template to make into a page type." msgstr "Vous devez spécifier au moins un thème pour y créer un type de page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/themes/inspect.php:51 msgid "Files in the theme were activated successfully." msgstr "Les fichiers du thème ont été activés avec succès." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/themes/controller.php:42 msgid "Invalid theme." msgstr "Thème invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/themes/controller.php:66 msgid "Theme uninstalled." msgstr "Thème désinstallé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/themes/controller.php:101 msgid "That theme has already been installed." msgstr "Ce thème a déjà été installé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/themes/controller.php:127 msgid "Theme activated" msgstr "Thème activé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/themes/customize.php:25 msgid "Theme styles updated." msgstr "Les styles du thème ont été mis à jour" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/themes/customize.php:27 msgid "This theme has been reset." msgstr "Ce thème a été réinitialisé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/types/controller.php:31 msgid "You must delete all pages of this type before deleting this page type." msgstr "Vous devez effacer toutes les pages de ce type avant de supprimer ce type de page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/types/controller.php:37 msgid "Page type added successfully." msgstr "Type de page correctement ajouté." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/types/controller.php:42 msgid "Page type updated successfully." msgstr "Type de page correctement mis à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/types/controller.php:47 msgid "This page type is no longer included in composer." msgstr "Ce type de page n'est plus inclus dans le compositeur." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/pages/types/composer.php:42 msgid "Composer settings updated." msgstr "Paramètre du compositeur mis à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/themes.php:22 msgid "All Items" msgstr "Tous les articles" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/themes.php:22 msgid "Featured Items" msgstr "Articles en vedette" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/themes.php:30 msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/themes.php:31 msgid "Popular" msgstr "Populaire" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/themes.php:32 msgid "Recently Added" msgstr "Rcemment ajoutés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/themes.php:33 msgid "Highest Rated" msgstr "Les mieux notés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/themes.php:34 msgid "Price: Low to High" msgstr "Prix: Croissant." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/themes.php:35 msgid "Price: High to Low" msgstr "Prix: Décroissant." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/themes.php:61 msgid "Relevance" msgstr "Pertinence" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/update.php:23 msgid "The package has been updated successfully." msgstr "Le paquet a été mis à jour avec succès." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/update.php:50 msgid "Invalid marketplace item ID." msgstr "ID d'article du Marketplace invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/connect.php:21 msgid "An unexpected error occurred when connecting your site to the marketplace." msgstr "Une erreur inattendue est survenue lors de la connexion de votre site au Marketplace." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/connect.php:34 msgid "Your site is now connected to the concrete5 community." msgstr "Votre site est maintenant connecté à la communauté concrete5." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/install.php:41 msgid "You do not have permission to uninstall packages." msgstr "Vous n'avez pas la permission de désinstaller les paquets." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/install.php:45 msgid "Invalid package." msgstr "Paquet invalide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/install.php:84 msgid "The package type has been uninstalled." msgstr "Le type de paquet a été désinstallé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/install.php:107 msgid "The package has been installed." msgstr "Le paquet a été installé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/install.php:122 msgid "You do not have permission to install add-ons." msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'installer des extensions." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/install.php:147 #, php-format msgid "Marketplace item %s downloaded successfully." msgstr "Article du Marketplace %s téléchargé avec succès." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/extend/install.php:150 msgid "You do not have permission to download add-ons." msgstr "Vous n'avez pas la permission de télécharger des extensions." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/groups.php:29 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/add_group.php:39 #, php-format msgid "A group named \"%s\" already exists" msgstr "Un groupe nommé \"%s\" existe déjà" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/groups.php:42 msgid "Group added successfully" msgstr "Groupe correctement ajouté" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/groups.php:46 msgid "Group update successfully" msgstr "Groupe correctement mis à jour" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/groups.php:61 msgid "Invalid group ID." msgstr "ID de groupe invalide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/groups.php:70 msgid "Group deleted successfully." msgstr "Groupe supprimé avec succès" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/add.php:54 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/search.php:98 #, php-format msgid "The username '%s' already exists. Please choose another" msgstr "Le nom d'utilisateur '%s' existe déjà. Veuillez en choisir un autre" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/add.php:108 msgid "An error occurred while trying to create the account." msgstr "Une erreur est survenue lors de la création du compte." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/search.php:28 msgid "User deactivated." msgstr "Utilisateur désactivé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/search.php:31 msgid "User activated." msgstr "Utilisateur activé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/search.php:34 msgid "Email marked as valid." msgstr "Email marqué comme valide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/search.php:37 msgid "User created." msgstr "Utilisateur créé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/search.php:72 #, php-format msgid "A username must be at least %s characters long." msgstr "Un nom d'utilisateur doit avoir au moins %s caractères." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/search.php:129 msgid "User updated successfully. " msgstr "Utilisateur mis à jour avec succès. " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/search.php:131 msgid "Password changed." msgstr "Mot de passe changé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/search.php:225 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/search.php:287 msgid "Invalid user ID." msgstr "ID d'utilisateur invalide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/search.php:296 msgid "User deleted successfully." msgstr "Utilisateur supprimé avec succès" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/attributes.php:90 msgid "Invalid Attribute Type." msgstr "Type d'attributs invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/attributes.php:114 msgid "User Attribute Deleted." msgstr "Attribut utilisateur supprimé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/attributes.php:118 msgid "User Attribute Created." msgstr "Attribut utilisateur créé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/users/attributes.php:122 msgid "User Attribute Updated." msgstr "Attribut utilisateur mis à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/files/add_set.php:17 msgid "Please Enter a Name" msgstr "Veuillez entrer un nom." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/files/sets.php:26 msgid "New file set added successfully." msgstr "Nouvelle collection de fichiers ajoutée avec succès." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/files/sets.php:31 msgid "File set updated successfully." msgstr "Collection de fichiers correctement mise à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/files/sets.php:36 msgid "File set deleted successfully." msgstr "Collection de fichiers correctement supprimée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/files/sets.php:76 msgid "Invalid ID" msgstr "ID Invalide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/files/attributes.php:71 msgid "File Attribute Deleted." msgstr "Attribut de fichier supprimé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/files/attributes.php:75 msgid "File Attribute Created." msgstr "Attribut de fichier créé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/files/attributes.php:79 msgid "File Attribute Updated." msgstr "Attribut de fichier mis à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/backup_restore/backup.php:58 #, php-format msgid "Unable to locate file %s" msgstr "Impossible de localiser le fichier %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/backup_restore/backup.php:91 msgid "Invalid backup file specified." msgstr "Fichier de sauvegarde spécifié invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/backup_restore/update.php:80 #, php-format msgid "The directory %s does not exist." msgstr "Le répertoire %s n'existe pas." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/backup_restore/update.php:82 #, php-format msgid "The directory %s must be writable by the web server." msgstr "Le répertoire %s doit être accessible en écriture par le serveur web." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/backup_restore/update.php:116 msgid "Unable to retrieve software from update server." msgstr "Réception impossible depuis le serveur de mise à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/backup_restore/update.php:140 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/backup_restore/update.php:146 msgid "Invalid version" msgstr "Version invalide" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/backup_restore/update.php:149 msgid "You may only apply updates with a greater version number than the version you are currently running." msgstr "Les mises à jours ne sont applicables qu'à une version supérieure à celle que vous utilisez." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/backup_restore/update.php:158 msgid "Unable to write to config/site.php. You must make config/site.php writable in order to upgrade in this manner." msgstr "Impossible d'écrire dans config/site.php. Veuillez modifier les permissions de ce fichier afin qu'il soit accessible en écriture." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/backup_restore/database.php:27 msgid "Core database files and installed blocks refreshed." msgstr "Fichiers de base de données du noyau et de blocs installés actualisés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/backup_restore/database.php:38 msgid "Local database file refreshed." msgstr "Fichier de base de données locale actualisé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/optimization/jobs.php:16 msgid "Job succesfully installed." msgstr "La tâche a été correctement installée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/optimization/jobs.php:18 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/optimization/jobs.php:38 msgid "No job specified." msgstr "Aucune tâche spécifiée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/optimization/jobs.php:30 msgid "Job succesfully uninstalled." msgstr "La tâche a été correctement désinstallée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/optimization/jobs.php:32 msgid "This job cannot be uninstalled." msgstr "Cette tâche ne peut être désinstallée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/optimization/jobs.php:35 msgid "Job not found." msgstr "Tâche non trouvée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/optimization/jobs.php:51 msgid "All running jobs have been reset." msgstr "Toutes les tâches en court ont étés initialisés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/optimization/clear_cache.php:23 msgid "Cached files removed." msgstr "Le cache a été purgé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/optimization/cache.php:29 msgid "Cache settings saved." msgstr "Paramètres du cache enregistrés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/mail/method.php:10 msgid "Global mail settings saved." msgstr "Paramètres généraux d'emails enregistrés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/mail/importers.php:28 msgid "Importer saved." msgstr "Importateur enregistré." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/registration/public_registration/controller.php:72 msgid "Registration settings have been saved." msgstr "Les paramètres d'enregistrements ont étés sauvegardés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/registration/postlogin/controller.php:38 msgid "Login redirection saved." msgstr "Redirection de connexion enregistrée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/registration/profiles/controller.php:19 msgid "Public profiles have been enabled" msgstr "Les profils publics sont activés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/registration/profiles/controller.php:19 msgid "Public profiles have been disabled." msgstr "Les profils publics sont désactivés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/seo/urls.php:58 msgid "URL rewriting enabled. You need to update .htaccess by hand." msgstr "Réécriture des URLS activée. Vous devez mettre à jour le fichier .htaccess manuellement." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/seo/urls.php:60 msgid "URL rewriting enabled. We were able to automatically update .htaccess file." msgstr "Réécriture des URLS activée. Le fichier .htaccess à été automatiquement mis à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/seo/urls.php:62 msgid "URL rewriting disabled." msgstr "Réécriture d'URL désactivée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/seo/statistics.php:12 msgid "Statistics tracking preference saved." msgstr "Préférence de suivi des statistiques enregistré." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/seo/search_index.php:9 msgid "Search Index Preferences Updated" msgstr "Préférences d'indexation de recherche mises à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/seo/tracking_codes/controller.php:24 msgid "Tracking code settings updated successfully." msgstr "Code(s) de suivit correctement mis à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/antispam.php:9 msgid "** None Activated" msgstr "* Rien d'activé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/antispam.php:19 msgid "Anti-spam settings saved." msgstr "Paramètres anti-spam enregistrés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/antispam.php:37 msgid "Invalid anti-spam library." msgstr "Librairie anti-spam invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/tasks.php:11 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/site.php:76 msgid "Permissions saved" msgstr "Permissions enregistrées." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/tasks.php:22 msgid "You do not have permission to modify these items." msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier ces articles." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/file_types.php:25 msgid "Allowed file types saved." msgstr "Types de fichiers autorisés sauvegardés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/captcha.php:20 msgid "Captcha settings saved." msgstr "Paramètres du captcha enregistrés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/captcha.php:35 msgid "Invalid captcha library." msgstr "Librairie de Captcha invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/maintenance_mode.php:33 msgid "Maintenance Mode turned on. Your site is now private." msgstr "Mode maintenance activé. Votre site est maintenant privé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/maintenance_mode.php:35 msgid "Maintenance Mode turned off. Your site is public." msgstr "Mode maintenance désactivé. Votre site est maintenant publique." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/ip_blacklist.php:135 msgid "IP Blacklist settings saved." msgstr "Paramètres de la liste noire des IP sauvegardés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/files.php:37 msgid "View Site Files" msgstr "Voir les fichiers du site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/files.php:42 msgid "Search Files" msgstr "Rechercher des fichiers" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/files.php:44 msgid "Search Files in Set" msgstr "Rechercher des fichiers dans la collection" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/files.php:47 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/files.php:51 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/files.php:55 msgid "Mine" msgstr "Le mien" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/files.php:50 msgid "Edit Files" msgstr "Éditer les fichiers" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/files.php:54 msgid "Admin Files" msgstr "Fichiers admin" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/permissions/files.php:125 msgid "Global Permissions saved." msgstr "Permissions générales enregistrées." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/attributes/sets.php:39 msgid "Attribute set added." msgstr "Collection d'attributs ajoutée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/attributes/sets.php:42 msgid "Attribute set deleted." msgstr "Collection d'attributs supprimée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/attributes/sets.php:45 msgid "Attribute set updated." msgstr "Collection d'attributs mis à jour." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/attributes/sets.php:54 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/attributes/sets.php:86 msgid "Specify a handle for your attribute set." msgstr "Spécifiez l'identifiant de collection d'attributs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/attributes/sets.php:58 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/attributes/sets.php:90 msgid "That handle is in use." msgstr "Cet identifiant est déjà utilisé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/attributes/sets.php:62 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/attributes/sets.php:94 msgid "Specify a name for your attribute set." msgstr "Nommez votre collection d'attributs." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/attributes/sets.php:83 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/attributes/sets.php:115 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/attributes/sets.php:143 msgid "Invalid attribute set." msgstr "Collection d'attributs invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/attributes/sets.php:145 msgid "This attribute set is locked. That means it was added by a package and cannot be manually removed." msgstr "Cette collection d'attributs est verrouillée. Cela signifie signifie qu'il à été ajouté par une extension et ne peut être supprimée manuellement." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/environment/info.php:9 msgid "concrete5 Version" msgstr "Version Concrete5" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/environment/info.php:10 msgid "concrete5 Packages" msgstr "Paquet Concrete5" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/environment/info.php:29 msgid "concrete5 Overrides" msgstr "Remplacements Concrete5" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/environment/info.php:100 msgid "Server Software" msgstr "Logiciel serveur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/environment/info.php:101 msgid "Server API" msgstr "API serveur" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/environment/info.php:102 msgid "PHP Version" msgstr "Version PHP" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/environment/info.php:103 msgid "PHP Extensions" msgstr "Extensions PHP" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/environment/info.php:110 msgid "Unable to determine." msgstr "Impossible à déterminer." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/environment/info.php:128 msgid "PHP Settings" msgstr "Réglages PHP" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/environment/file_storage_locations.php:19 msgid "File storage locations saved." msgstr "Emplacement de stockage des fichiers enregistré." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/environment/logging.php:21 msgid "Logging configuration saved." msgstr "Configuration de la journalisation enregistrée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/environment/debug.php:25 msgid "Debug configuration saved." msgstr "Configuration de débogage enregistrée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/basics/interface.php:23 msgid "concrete5 interface settings saved successfully." msgstr "Paramètres de l'interface de Concrete5 correctement sauvegardés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/basics/site_name.php:11 msgid "Your site's name has been saved." msgstr "Le nom de votre site a été enregistré." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/basics/icons.php:11 msgid "Icons updated successfully." msgstr "Icônes correctement mises à jour. " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/basics/icons.php:16 msgid "Icon removed successfully." msgstr "Icône correctement supprimée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/basics/icons.php:21 msgid "iPhone icon updated successfully." msgstr "Icône iPhone correctement mises à jour. " #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/basics/icons.php:26 msgid "iPhone icon removed successfully." msgstr "Icône iPhone correctement supprimée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/basics/timezone.php:12 msgid "User time zones have been saved." msgstr "Les fuseaux horaires utilisateur ont été sauvegardés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/basics/timezone.php:20 msgid "User time zones have been enabled" msgstr "Les fuseaux horaires de l'utilisateur ont étés activés" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/basics/timezone.php:20 msgid "User time zones have been disabled." msgstr "Les fuseaux horaires de l'utilisateur ont été désactivés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/basics/editor/controller.php:44 msgid "Content text editor settings saved." msgstr "Paramètres de l'éditeur de contenu texte enregistrés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/basics/editor/controller.php:58 msgid "The editor must be at least 580 pixels wide." msgstr "L'éditeur doit avoir au moins 580 pixel de large." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/basics/editor/controller.php:62 msgid "The editor must be at least 100 pixels tall." msgstr "L'éditeur doit avoir au moins 100 pixel de haut." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/system/basics/multilingual/controller.php:34 msgid "Interface settings saved" msgstr "Paramètres de l'interface enregistrés." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/blocks/types/controller.php:43 msgid "Block Type Refreshed. Any database schema changes have been applied." msgstr "Type de bloc actualisé. Tous les changements ont été appliqués dans la base de données." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/blocks/types/controller.php:61 msgid "Block Type Installed." msgstr "Type de bloc installé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/blocks/types/controller.php:68 msgid "You do not have permission to install custom block types or add-ons." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'installer des blocs personnalisés ni extensions." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/blocks/types/controller.php:91 msgid "This block type is internal. It cannot be uninstalled." msgstr "Ce bloc est un bloc interne. Il ne peut être désinstallé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/blocks/types/controller.php:118 msgid "The block type has been removed." msgstr "Le type de bloc a été supprimé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/blocks/stacks/controller.php:27 msgid "You must give your stack a name." msgstr "Vous devez donner un nom à votre pile." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/blocks/stacks/controller.php:35 msgid "Stack added successfully" msgstr "Pile correctement ajoutée." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/blocks/stacks/controller.php:39 msgid "Stack deleted successfully" msgstr "Pile correctement supprimée" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/blocks/stacks/controller.php:51 msgid "You do not have access to delete this stack." msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer ce stack." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/blocks/stacks/controller.php:54 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/blocks/stacks/controller.php:79 msgid "Invalid stack" msgstr "Pile invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/sitemap/explore.php:28 msgid "Sort order saved" msgstr "Ordre de tri sauvegardé" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/composer/drafts.php:13 msgid "Draft deleted." msgstr "Brouillon supprimé." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/composer/write.php:16 msgid "Invalid page." msgstr "Page invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/composer/write.php:30 msgid "You must provide a name for your page before you can publish it." msgstr "Vous devez donner un nom à la page avant de pouvoir la publier." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/composer/write.php:37 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/composer/write.php:154 msgid "Invalid parent page." msgstr "Page parente invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/composer/write.php:41 #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/composer/write.php:166 msgid "You do not have permissions to add this page type in that location." msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'ajouter ce type de page à cet endroit." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/composer/write.php:103 msgid "Draft saved successfully." msgstr "Brouillon correctement enregistré." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/composer/write.php:159 msgid "Invalid composer draft." msgstr "Brouillon invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/controllers/dashboard/composer/write.php:177 #, php-format msgid "This page will be published beneath %s." msgstr "Cette page sera publiée sous %s." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/process_email.php:12 msgid "Process Email Posts" msgstr "Traiter les envois d'emails" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/process_email.php:16 msgid "Polls an email account and grabs private messages/postings that are sent there.." msgstr "Sonder un compte email et relever les messages privés/postés envoyés à celui-ci.." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/generate_sitemap.php:12 msgid "Generate Sitemap File" msgstr "Générer le fichier xml du plan du site" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/generate_sitemap.php:16 msgid "Generate the sitemap.xml file that search engines use to crawl your site." msgstr "Générer le fichier sitemap.xml que les moteurs de recherche utilisent pour explorer votre site." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/generate_sitemap.php:49 #, php-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/generate_sitemap.php:113 msgid "Sitemap XML File Saved." msgstr "Fichier XML du plan du site enregistré." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/generate_sitemap.php:116 #, php-format msgid "The file %s is not writable" msgstr "Le fichier %s est inaccessible en écriture" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/remove_old_page_versions.php:12 msgid "Remove Old Page Versions" msgstr "Supprimer les anciennes versions de page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/remove_old_page_versions.php:16 msgid "Removes all except the 10 most recent page versions for each page." msgstr "Supprime tout excepté les 10 plus récentes versions de page de chaque page." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/remove_old_page_versions.php:44 msgid "All pages have been processes, starting from beginning on next run." msgstr "Toutes les pages ont été traitées, cela reprendra du début à la prochaine exécution." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/remove_old_page_versions.php:71 msgid "Page" msgstr "Page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/remove_old_page_versions.php:71 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/remove_old_page_versions.php:72 msgid "versions deleted from" msgstr "versions supprimées depuis" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/index_search.php:14 msgid "Index Search Engine" msgstr "Index des moteurs de recherche" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/index_search.php:18 msgid "Index the site to allow searching to work quickly and accurately." msgstr "Indexer le site pour permettre à la recherche d'être rapide et précise." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/index_search.php:42 msgid "Indexing complete. Index is up to date" msgstr "Indexation terminée. L'index est à jour" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/index_search.php:45 #, php-format msgid "Index partially updated. %s pages indexed (maximum number.) Re-run this job to continue this process." msgstr "Indexation partiellement mise à jour. %s pages indexées (maximum). Relancez la tâche pour continuer le processus." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/index_search.php:47 msgid "page" msgstr "page" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/index_search.php:47 msgid "pages" msgstr "pages" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/jobs/index_search.php:47 #, php-format msgid "Index updated. %s %s required reindexing." msgstr "Index mis à jour. %s %s réindexation requise." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/startup/process.php:404 msgid "The stack contains invalid block types." msgstr "La pile contient des types de bloc invalides." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/startup/process.php:408 msgid "Invalid stack." msgstr "Stack invalide." #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/startup/process.php:472 msgid "Layout preset not found" msgstr "Préréglage d'agencement introuvable" #: /var/www/concrete5.5.2.1/concrete/startup/process.php:700 msgid "Access to block denied" msgstr "Accès au bloc interdit" #~ msgid "" #~ "If you've forgotten your password, enter your email address below. We " #~ "will reset it to a new password, and send the new one to you." #~ msgstr "" #~ "Si vous avez oublié votre mot de passe, saisissez votre adresse email ci-" #~ "dessous. Nous réinitialiserons votre mot de passe et nous vous en " #~ "enverrons un nouveau par email." #~ msgid "You are currently up to date!" #~ msgstr "Vous êtes actuellement à jour!" #~ msgid "Download Statistics" #~ msgstr "Télécharger les statistiques" #~ msgid "Leave blank if you'd like your password to remain the same" #~ msgstr "Laisser vide pour conserver votre mot de passe actuel" #~ msgid "" #~ "You must have the curl extension installed to use the remote image editor." #~ msgstr "" #~ "Vous devez avoir l'extension cURL installée pour utiliser l'éditeur " #~ "d'image en ligne." #~ msgid "Add-Ons & Themes" #~ msgstr "Extension & Thèmes" #~ msgid "Choose User/Group" #~ msgstr "Choisir un utilisateur/groupe" #~ msgid "Add Group or User" #~ msgstr "Ajouter un groupe ou un utilisateur" #~ msgid "Select Group" #~ msgstr "Sélectionner un groupe" #~ msgid "Loading Details" #~ msgstr "Chargement des détails" #~ msgid "concrete5.org Marketplace" #~ msgstr "Marketplace de concrete5.org" #~ msgid "" #~ "Add users or groups to determine access to the file manager. These " #~ "permissions affect only this set." #~ msgstr "" #~ "Ajouter des utilisateurs ou groupes ayant accès au gestionnaire de " #~ "fichiers. Ces permissions n'affectent que cette collection." #~ msgid "Add User/Group" #~ msgstr "Ajouter un Utilisateur/Groupe" #~ msgid "Page Information" #~ msgstr "Infos sur la page" #~ msgid "Change" #~ msgstr "Changer" #~ msgid "You must choose a page type." #~ msgstr "Vous devez choisir un type de page." #, fuzzy #~ msgid "Color Box Theme" #~ msgstr "Plus de Thèmes" #, fuzzy #~ msgid "Website page link of this image" #~ msgstr "Hériter des permissions par défaut de cette page." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Chargement..." #~ msgid "Slider Options" #~ msgstr "Options du glisseur" #, fuzzy #~ msgid "Slider Width:" #~ msgstr "Hauteur du glisseur" #~ msgid "Slider Height:" #~ msgstr "Hauteur du glisseur" #, fuzzy #~ msgid "Slider Speed:" #~ msgstr "Hauteur du glisseur" #, fuzzy #~ msgid "Enable Slider caption" #~ msgstr "Options du glisseur" #, fuzzy #~ msgid "Color Box Options" #~ msgstr "Liste de cases à cocher" #, fuzzy #~ msgid "Enable Gallery?" #~ msgstr "Impossible d'installer la base de données %s" #~ msgid "Show Caption ?" #~ msgstr "Voir la description ?" #, fuzzy #~ msgid "Max Full Size Height:" #~ msgstr "Hauteur du glisseur" #, fuzzy #~ msgid "Website Link" #~ msgstr "Nom du site" #~ msgid "--Choose Fileset--" #~ msgstr "Choisir une collection" #, fuzzy #~ msgid "Fancy Box Options" #~ msgstr "Liste de cases à cocher" #~ msgid "Caption Position :" #~ msgstr "Position de la description:" #~ msgid "Max Fullsize Height:" #~ msgstr "Hauteur max grande taille:" #~ msgid "Write some stuff for composer." #~ msgstr "Ecrire des trucs pour le compositeur." #~ msgid "Composer drafts." #~ msgstr "Brouillons du compositeur." #~ msgid "Loading latest site information and concrete5 updates." #~ msgstr "" #~ "Charger les dernières informations du site et mises à jour de Concrete5." #~ msgid "Page Details" #~ msgstr "Détails de page" #~ msgid "User Details" #~ msgstr "Détails de l'utilisateur" #~ msgid "Cancel All Uploads" #~ msgstr "Annuler tous les téléversements" #, fuzzy #~ msgid "Composer Blog" #~ msgstr "Compositeur Béta" #~ msgid "Creates a basic blog powered by Composer." #~ msgstr "Créer un bloc de base propulsé par Composer." #, fuzzy #~ msgid "Add New Page" #~ msgstr "Ajouter une page" #~ msgid "Activate Files" #~ msgstr "Activer les fichiers" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to activate this theme?" #~ msgstr "Voulez-vous vraiment vider ces journaux ?" #, fuzzy #~ msgid "Any custom theme selections across your site will be reset." #~ msgstr "" #~ "Êtes-vous certain de vouloir activer ce thème ? Toutes les sélections de " #~ "thèmes personnalisés de votre site seront réinitialisées." #~ msgid "Looking for more themes?" #~ msgstr "Voir plus de thèmes ?" #~ msgid "Download more themes from the concrete5.org marketplace." #~ msgstr "Télécharger plus de thèmes du Marketplace de concrete5.org" #~ msgid "Fullscreen View" #~ msgstr "Vue en plein écran" #~ msgid "This will remove any theme customizations you have made." #~ msgstr "" #~ "Ceci va supprimer toutes les personnalisations de thème que vous avez " #~ "créées." #~ msgid "Update Page Type" #~ msgstr "Mettre à jour le type de page" #~ msgid "Delete Page Type" #~ msgstr "Supprimer le type de page" #~ msgid "" #~ "Click below to remove this page type entirely. (Note: You may only remove " #~ "page types which are not being used on your site. If a page type is being " #~ "used, delete all instances of its pages first.)" #~ msgstr "" #~ "Cliquez ci-dessous pour supprimer complètement ce type de page. (Note: " #~ "Vous ne devriez supprimer que des types de page inutilisés sur votre " #~ "site. Si un type de page est utilisé sur votre site, supprimez auparavant " #~ "toutes les instances de celui-ci.)" #~ msgid "Save Composer Settings" #~ msgstr "Enregistrer les réglages du compositeur" #~ msgid "Return to Add Functionality" #~ msgstr "Revenir pour ajouter des fonctions" #~ msgid "Delete Group" #~ msgstr "Supprimer le groupe" #~ msgid "Create User" #~ msgstr "Créer l'utilisateur" #~ msgid "Save Display Order" #~ msgstr "Enregistrer l'ordre d'affichage" #~ msgid "Database Schema" #~ msgstr "Schéma de la base de données" #~ msgid "Database Tables and Content" #~ msgstr "Tables et contenu de la base de données " #~ msgid "" #~ "Caching stores frequently accessed data so it can be more quickly " #~ "retrieved. Full page caching can dramatically lighten the load on your " #~ "server and speed up your website, and is highly recommended in high " #~ "traffic situations." #~ msgstr "" #~ "Le cache stocke les données fréquemment appelées pour qu'elles puissent " #~ "être retrouvées plus rapidement. La mise en cache complète des pages peut " #~ "considérablement alléger votre serveur et accélérer votre site, ce qui " #~ "est fortement recommandé dans les situations de fort trafic." #~ msgid "Disabled, unless specified at page level." #~ msgstr "Désactivé, excepté sur les pages indiquées." #~ msgid "Enabled if blocks allow it, unless specified at page level." #~ msgstr "Activer si les blocs l'autorisent, excepté sur les pages indiquées." #~ msgid "Custom - " #~ msgstr "Personnalisé -" #~ msgid "Update Cache" #~ msgstr "Mettre à jour le cache" #, fuzzy #~ msgid "Post Login" #~ msgstr "Dernière connexion" #~ msgid "Where to send users on login?" #~ msgstr "Où rediriger l'utilisateur à la connexion ?" #~ msgid "Required Code" #~ msgstr "Code obligatoire" #~ msgid "Set permissions for common concrete5 tasks." #~ msgstr "Définir les permissions des tâches communes de concrete5." #, fuzzy #~ msgid "Back to Categories" #~ msgstr "Retour à l'accueil" #~ msgid "" #~ "Enter the directory where files will be stored on this server by default." #~ msgstr "" #~ "Saisissez le répertoire dans lequel les fichiers seront enregistrés par " #~ "défaut sur le serveur." #~ msgid "" #~ "Enter the name and path of an optional, additional location for file " #~ "storage." #~ msgstr "" #~ "Entrer le nom et le chemin de l'emplacement de stockage optionnel de " #~ "fichiers." #~ msgid "Save Logging Settings" #~ msgstr "Enregistrer les paramètres de journalisation" #~ msgid "" #~ "Note: these are global settings. If enabled, PHP errors will be displayed " #~ "to all visitors of the site." #~ msgstr "" #~ "Note: ce sont des paramètres généraux. Si activé, les erreurs PHP seront " #~ "affichées à tous les visiteurs du site." #~ msgid "Production" #~ msgstr "Production" #~ msgid "PHP errors and database exceptions will be suppressed." #~ msgstr "Les erreurs PHP et exceptions de base de données seront supprimées." #~ msgid "Development" #~ msgstr "Développement" #~ msgid "PHP errors and database exceptions will be displayed." #~ msgstr "Les erreurs PHP et exceptions de base de données seront affichées." #~ msgid "Set Debug Level" #~ msgstr "Définir le niveau de débogage" #~ msgid "Save Site Name" #~ msgstr "Enregistrer le nom" #~ msgid "Note:" #~ msgstr "Aucun:" #~ msgid "The minimum width is 580px." #~ msgstr "La largeur minimum est de 580px." #~ msgid "" #~ "Allows site members to display date/time information in their time zone." #~ msgstr "" #~ "Autoriser les membres du site à afficher les infos de date/heure de leur " #~ "fuseau horaire." #, fuzzy #~ msgid "Return to Form List" #~ msgstr "Retour à la liste des modèles" #, fuzzy #~ msgid "You are currently running concrete5 version %s." #~ msgstr "Vous avez marqué cette page pour suppression le %s" #, fuzzy #~ msgid "The latest version of concrete5 is %s." #~ msgstr "" #~ "La dernière version de Concrete5 est %s. Vous utilisez %" #~ "s. Mettre à jour maintenant!" #~ msgid "Add your HTML below:" #~ msgstr "Ajouter votre code HTML ci-dessous:" #~ msgid "Latest News" #~ msgstr "Dernières nouvelles" #~ msgid "Read On" #~ msgstr "Lire la suite" #~ msgid "Tags Link to Location" #~ msgstr "Mots-clés liés à l'emplacement" #~ msgid "Authentication Required to Post?" #~ msgstr "Authentification requise pour poster ?" #~ msgid "Alert Email Address when Comment Posted" #~ msgstr "Envoyer un email à cette adresse quand un commentaire est posté" #~ msgid "e.g. 222 NW Davis St. Portland, OR" #~ msgstr "ex: 2 rue de la byzantine 22620 Ploubazlanec" #~ msgid "Create Layout" #~ msgstr "Créer un agencement" #~ msgid "concrete5 marketplace." #~ msgstr "Marketplace Concrete5" #~ msgid "Add Field" #~ msgstr "Ajouter un champ" #~ msgid "Update Attribute" #~ msgstr "Mettre à jour l'attribut" #~ msgid "File set order updated." #~ msgstr "Ordre des collections de fichiers mis à jour." #~ msgid "" #~ "URL rewriting enabled. Make sure you copy the lines below these URL " #~ "Rewriting settings area and place them in your .htaccess or web server " #~ "configuration file." #~ msgstr "" #~ "Réécriture d'URL activée. Assurez-vous de bien recopier les lignes " #~ "suivantes dans votre fichier .htaccess ou le fichier de configuration de " #~ "votre serveur." #~ msgid "Navigate to Page" #~ msgstr "Naviguer vers la page" #~ msgid "Sitemap and Page Search" #~ msgstr "Plan du site et Recherche de page" #~ msgid "Whole world at a glance." #~ msgstr "Le monde entier en un coup d'œil." #~ msgid "Install addons & themes." #~ msgstr "Installer des paquets thèmes" #~ msgid "Sitewide Settings" #~ msgstr "Paramètres généraux" #~ msgid "Options:" #~ msgstr "Options:" #~ msgid "Recipient Email" #~ msgstr "Email du destinataire" #~ msgid "Radio Buttons " #~ msgstr "Boutons radio" #~ msgid "This question is required." #~ msgstr "Ce champ est obligatoire." #~ msgid "" #~ "The following errors occurred when attempting to process your request:" #~ msgstr "" #~ "Les erreurs suivantes sont survenues lors de l'exécution de votre requête:" #~ msgid "Block Permissions" #~ msgstr "Permissions des blocs" #~ msgid "Current Themes" #~ msgstr "Thèmes actuels" #~ msgid "Additional Page URL(s)" #~ msgstr "URL(s) additionnelle(s) de page" #~ msgid "" #~ "Remember to include a slash before the page name, for example '/my-" #~ "alternative-url'." #~ msgstr "" #~ "Souvenez-vous d'inclure un slash avant le nom de la page, par exemple '/" #~ "mon-url-alternative'." #~ msgid "Remove Attribute" #~ msgstr "Supprimer l'attribut" #~ msgid "'s Scrapbook" #~ msgstr "Carnet de " #~ msgid "Add From Scrapbook" #~ msgstr "Ajouter depuis votre carnet" #~ msgid "Add From Marketplace" #~ msgstr "Ajouter du Marketplace" #~ msgid "Remove from Scrapbook" #~ msgstr "Supprimer du Carnet" #~ msgid "Page Access" #~ msgstr "Accès aux pages" #~ msgid "Filter by Group" #~ msgstr "Filtrer par groupe" #~ msgid "Saved Searches" #~ msgstr "Recherches sauvegardées" #~ msgid "View Attributes: " #~ msgstr "Voir les attributs:" #~ msgid "Search Documentation" #~ msgstr "Rechercher dans la documentation" #~ msgid "Full Documentation" #~ msgstr "Documentation complète" #~ msgid "Full documentation is available at Concrete5.org" #~ msgstr "" #~ "La documentation complète est disponible sur Concrete5." #~ "org" #~ msgid "View all %s notifications >" #~ msgstr "Voir toutes les %s notifications >" #~ msgid "Write notes to yourself using the text area below." #~ msgstr "Rédigez vos notes personnelles à l'aide de cette zone de texte." #~ msgid "Number of visits since your previous login" #~ msgstr "Nombre de visites depuis votre dernière connexion." #~ msgid "Total visits" #~ msgstr "Total des visites" #~ msgid "Total form submissions" #~ msgstr "Total des formulaires envoyés" #~ msgid "today" #~ msgstr "aujourd'hui" #~ msgid "total" #~ msgstr "total" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Chargement..." #~ msgid "Setup Index" #~ msgstr "Configurer l'index" #~ msgid "Installed and Available" #~ msgstr "Installé et disponible" #~ msgid "Your dashboard notes were saved." #~ msgstr "Vos notes ont été enregistrées." #~ msgid "Index area settings saved." #~ msgstr "Paramètres de la zone index enregistrés." #~ msgid "Sitemap Permissions saved." #~ msgstr "Permissions du plan du site enregistrées." #~ msgid "General" #~ msgstr "Général" #~ msgid "Access" #~ msgstr "Accès" #~ msgid "Multilingual" #~ msgstr "Paramétrage multilingue" #~ msgid "Debug" #~ msgstr "Débogage" #~ msgid "Your tracking code has been saved." #~ msgstr "Votre code de suivi a été enregistré." #~ msgid "Marketplace support is now enabled." #~ msgstr "Le support du Marketplace est activé." #~ msgid "Bookmark icon removed." #~ msgstr "Icône de marque page supprimée." #~ msgid "Editing preferences saved." #~ msgstr "Préférences d'édition enregistrées." #~ msgid "Image editing options have been saved." #~ msgstr "Options d'édition d'image enregistrées." #~ msgid "Changes Saved" #~ msgstr "Changements enregistrés" #~ msgid "s" #~ msgstr "s" #~ msgid "Unable to Install. Not all required items are available." #~ msgstr "Impossible d'installer. Certains éléments requis sont manquants." #~ msgid "PHP 5.1 Available" #~ msgstr "PHP 5.1 est disponible" #~ msgid "" #~ "PHP 5.2 or greater is recommended
\n" #~ " for timezone support." #~ msgstr "" #~ "PHP 5.2 ou plus récent est recommandé
\n" #~ " pour le support des fuseaux horaires." #~ msgid "Personal Information" #~ msgstr "Informations personnelles" #~ msgid "Your Email Address" #~ msgstr "Votre adresse email" #~ msgid "Install sample content" #~ msgstr "Installer les exemples de contenu" #~ msgid "Price" #~ msgstr "Prix" #~ msgid "Free!" #~ msgstr "Gratuit!" #~ msgid "Downloaded and Ready to Install" #~ msgstr "Téléchargé et prêt à l'installation" #~ msgid "New Version: %s" #~ msgstr "Nouvelle version: %s" #~ msgid "Available for Download" #~ msgstr "Disponible au téléchargement" #~ msgid "The Following Updates are Available" #~ msgstr "Les mises à jour suivantes sont disponibles" #~ msgid "Packages" #~ msgstr "Paquets" #~ msgid "" #~ "There appears to be nothing currently available to install from your project page." #~ msgstr "" #~ "Il semblerait que rien ne soit disponible à l'installation sur votre page de projet." #~ msgid "" #~ "Browse more add-ons and themes, and " #~ "check on your project page." #~ msgstr "" #~ "Voir plus de modules et de thèmes, " #~ "et vérifier votre page de projet." #~ msgid "Ready to Download" #~ msgstr "Prêt au téléchargement" #~ msgid "File Deleted." #~ msgstr "Fichier supprimé." #~ msgid "Images and Files" #~ msgstr "Images et fichiers" #~ msgid "View all fields" #~ msgstr "Voir tous les champs" #~ msgid "Hide fields" #~ msgstr "Cacher les champs" #~ msgid "Delete Unused Form" #~ msgstr "Supprimer les formulaires inutilisés" #~ msgid "Show All" #~ msgstr "Tout afficher" #~ msgid "Sort by Newest" #~ msgstr "Trier par nouveauté" #~ msgid "Sort Chronologically" #~ msgstr "Trier chronologiquement" #~ msgid "Submitted Date" #~ msgstr "Date de soumission" #~ msgid "Submitted By User" #~ msgstr "Soumis par l'utilisateur" #~ msgid "Delete Response" #~ msgstr "Supprimer la réponse" #~ msgid "Log Type" #~ msgstr "Type de journaux" #~ msgid "Please first check jobs you want to run." #~ msgstr "Veuillez d'abord cocher les tâches que vous désirez exécuter." #~ msgid "Scheduled Jobs" #~ msgstr "Tâches programmées" #~ msgid "Run Checked" #~ msgstr "Démarrer la sélection" #~ msgid "All available updates have been either downloaded or applied." #~ msgstr "Toutes les mises à jour ont été téléchargées ou appliquées" #~ msgid "" #~ "Add users or groups to determine access to the sitemap. Note: If you want users to have access to the dashboard sitemap, they " #~ "must be entered here and in the dashboard sitemap page permissions area." #~ msgstr "" #~ "Ajouter des utilisateurs ou groupes pour déterminer les accès au plan du " #~ "site. \n" #~ "Note: Si vous désirez que certains utilisateurs aient " #~ "accès au plan du site du tableau de bord, ceux-ci doivent êtres déclarés " #~ "ici et sur la page de permissions du tableau de bord." #~ msgid "Task Permissions" #~ msgstr "Permissions de tâche" #~ msgid "Return to Developer Settings" #~ msgstr "Retour aux paramètres développeur" #~ msgid "Saves application exceptions to logs." #~ msgstr "Enregistre les exceptions d'application dans les journaux." #~ msgid "Refresh Schema" #~ msgstr "Actualiser le schéma" #~ msgid "Site Content Permissions" #~ msgstr "Permissions du contenu du site" #~ msgid "Members Only" #~ msgstr "Membres seulement" #~ msgid "Update Site Permissions" #~ msgstr "Mise à jour des permissions" #~ msgid "Other Permissions" #~ msgstr "Autres permissions" #~ msgid "Click here to modify other permissions." #~ msgstr "Cliquer ici pour modifier les autres permissions." #~ msgid "" #~ "These permissions include specifying who may login as other users, search " #~ "users, access page defaults, and more. You do not have access to see or " #~ "change these permissions." #~ msgstr "" #~ "Ces permissions permettent de spécifier qui peut se connecter comme autre " #~ "utilisateur, rechercher des utilisateurs, accéder aux pages par défaut, " #~ "et plus. Vous n'avez pas le droit de voir ou modifier ces permissions." #~ msgid "" #~ "Maintenance mode makes the front-end of the website inaccessible, while " #~ "leaving the dashboard available to admin users." #~ msgstr "" #~ "Le mode maintenance rend la partie publique du site inaccessible, tout en " #~ "laissant le tableau de bord accessible aux administrateurs." #~ msgid "When disabled, the site is available to the public." #~ msgstr "Si désactivé, l'accès du site est public." #~ msgid "If enabled, only your dashboard will be accessible." #~ msgstr "Si activé, seul votre tableau de bord sera accessible." #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to put your site into maintenance mode? This will " #~ "make it inaccessible to public visitors." #~ msgstr "" #~ "Voulez-vous vraiment passer votre site en mode maintenance ? Il sera " #~ "inaccessible aux visiteurs. Notez l'adresse de tableau de bord." #~ msgid "Name Your Website" #~ msgstr "Nommer votre site web" #~ msgid "Upload Bookmark Icon" #~ msgstr "Téléverser le favicon" #~ msgid "These editing preferences apply just to your user account." #~ msgstr "Ces préférences ne s'appliquent qu'à votre compte utilisateur." #~ msgid "" #~ "Display breadcrumb navigation bar on sub-pages when rolling over header " #~ "menu." #~ msgstr "" #~ "Afficher le fil d'ariane sur les sous-pages lors du passage de la souris " #~ "sur le menu." #~ msgid "Include button for dashboard sitemap in header." #~ msgstr "Inclure le bouton du plan du site à l'entête." #~ msgid "Include button for file manager in header." #~ msgstr "Inclure le bouton du gestionnaire de fichiers à l'entête." #~ msgid "Linking" #~ msgstr "Réécriture d'URL" #~ msgid "" #~ "You must copy the lines of code below and place them in your server's " #~ "configuration file or .htaccess file." #~ msgstr "" #~ "Vous devez intégrer les lignes de code suivantes dans le fichier de " #~ "configuration de votre serveur ou votre fichier .htaccess." #~ msgid "Track Statistics" #~ msgstr "Statistiques" #~ msgid "Enabled in all cases (Emergency Cache Mode)" #~ msgstr "Activer dans tous les cas (Mode cache d'urgence)" #~ msgid "Connect to the Community" #~ msgstr "Connexion à la communauté" #~ msgid "Your site is now connected to the concrete5 community!" #~ msgstr "Votre site est maintenant connecté à la communauté concrete5!" #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Interface" #~ msgid "Default Language: " #~ msgstr "Langue par défaut:" #~ msgid "This has been set in config/site.php" #~ msgstr "Cela a été paramétré dans config/site.php" #~ msgid "Create Account" #~ msgstr "Créer un compte" #~ msgid "Required Information" #~ msgstr "Informations obligatoires" #~ msgid "Update Login Redirect" #~ msgstr "Mettre à jour la redirection de connexion" #~ msgid "Enable public profile pages for site members." #~ msgstr "Activer les profils publics pour les membres." #~ msgid "Time Zone Support" #~ msgstr "Support de fuseau horaire" #~ msgid "Registration is disabled" #~ msgstr "Enregistrement désactivé" #~ msgid "Registration is enabled, email must be validated." #~ msgstr "Enregistrement activé, avec email de confirmation exigé." #~ msgid "Registration is enabled, but must be manually approved." #~ msgstr "Enregistrement activé, avec approbation manuelle." #~ msgid "Registration is enabled." #~ msgstr "Enregistrement activé." #~ msgid "" #~ "Solving a CAPTCHA is required to " #~ "register." #~ msgstr "" #~ "CAPTCHA requis pour s'enregistrer." #~ msgid "Login using email address." #~ msgstr "Connexion utilisant l'adresse email." #~ msgid "User created successfully. " #~ msgstr "Utilisateur créé avec succès." #~ msgid "Core Information" #~ msgstr "Informations sur le noyau" #~ msgid "Group" #~ msgstr "Groupe" #~ msgid "Date Entered" #~ msgstr "Date saisie" #~ msgid "User Search" #~ msgstr "Recherche utilisateur" #~ msgid "Manage Attribute Types" #~ msgstr "Gérer les types d'attributs" #~ msgid "Deactivate" #~ msgstr "Désactiver" #~ msgid "Attribute Type" #~ msgstr "Type d'attribut" #~ msgid "Add User Attribute" #~ msgstr "Ajouter un attribut utilisateur" #~ msgid "Choose Attribute Type" #~ msgstr "Choisir un type d'attribut" #~ msgid "Group Created." #~ msgstr "Groupe créé." #~ msgid "Group Updated." #~ msgstr "Groupe mis à jour." #~ msgid "Unable to access file manager." #~ msgstr "Impossible d'accéder au gestionnaire de fichiers." #~ msgid "File set permissions are unavailable for private sets." #~ msgstr "" #~ "Les permissions de collections sont indisponibles pour les collections " #~ "privées." #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fichiers" #~ msgid "Add Public Set" #~ msgstr "Ajouter une collection publique" #~ msgid "File Storage" #~ msgstr "Stockage de fichiers" #~ msgid "Edit Page Attribute" #~ msgstr "Éditer l'attribut de page" #~ msgid "Add Page Attribute" #~ msgstr "Ajouter un attribut de page." #~ msgid "Static page created." #~ msgstr "Page statique créée." #~ msgid "or" #~ msgstr "ou" #~ msgid "Page Type added." #~ msgstr "Type de page ajouté." #~ msgid "Move/Delete" #~ msgstr "Déplacer/Supprimer" #~ msgid "Additional Searchable Attributes" #~ msgstr "Attributs de recherche additionnels" #~ msgid "" #~ "Choose the additional attributes you wish to include as column headers." #~ msgstr "" #~ "Choisissez les attributs de recherche additionnels que vous désirez " #~ "inclure aux entêtes de colonnes." #~ msgid "Delete Files" #~ msgstr "Supprimer les fichiers" #~ msgid "Invalid ID passed" #~ msgstr "ID passée invalide" #~ msgid "You are not allowed to delete this page." #~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette page." #~ msgid "Release Notes" #~ msgstr "Notes de Sortie" #~ msgid "View Full Release Notes >" #~ msgstr "Voir le Détail des Nouveautés >"